Ржавые паруса (издательская) | страница 33



Страж хранилища распростерся на спине посреди узкого прохода, куда его отбросил сильнейший удар в грудь. Не выстрел в упор, Боумантессе уже знал, какие следы оставляют пули скорострельных винтовок хумансоо. Охранника сразили выпадом копья с широким зазубренным наконечником... вот только никакого похожего оружия в пределах видимости не наблюдалось.

Оглушительно жужжали местные мухи, слетевшиеся на запах свежей крови. Блюститель напряженно водил туда-сюда дулом карабина, не находя цели. Маленькое, душное хранилище вопиюще пустовало. Назойливо трепыхались полупрозрачные крылья насекомых. Когда Анкис чуть повернул фонарь, отраженный медным рефлектором луч раздробился россыпью крохотных, ослепительных металлических искр.

Сотни жестяных сейфов. Тщательно надписанные листочки с маркировкой — вес с точностью до грана и скрупулы, количество, качество, степень обработки. Квадратно-гнездовая структура кварцолитов, волей природы срастающихся под невероятными углами и после осторожной шлифовки приобретающих маслянистый, радужный блеск керосиновой пленки на воде. Зияющая прореха в стройном ряду, выбитые зубы — ровно три ящичка, отсутствующих на положенных местах. Один упал на дощатый пол, у него отлетела крышка и вздулись боковые стенки, словно кто-то тяжелый и неловкий с размаху наступил на него. Грани разлетевшихся по полу кристаллов равнодушно сияли, согласно законам оптики причудливо преломляя неверный дрожащий свет.

Два похищенных ящика кварцолита стоимостью около десяти тысяч мультикредитов за каждый. Хумансоо в подобном случае начали бы ругаться, брызжа слюной, проклиная своего Создателя и суля похитителю жутчайшую из бесконечно обширного списка казней.

— Надо вытащить труп, — сказал таульгар. — Ты, как тебя?.. Хватай за ноги. Анкис, собери кристаллы и упакуй заново. Сверься со списками, может, еще что-то пропало.

«Шолто немедля организовал бы повальный обыск лагеря. Перевернул все, до последнего горшка для нечистот и вонючего матраса. Майор и его подчиненные допросили бы с пристрастием любого, кто вызывает хоть малейшее подозрение. Да, рабочие возненавидели бы его за жестокость, но уже к закату кварцолит был бы на месте в хранилище. Я слишком привык полагаться на хумансоо, позабыв, что никто из нас не вечен».

Пошатываясь, управляющий Хаабо миновал ряды шлифовальных станков в опустевшей мастерской и выбрался наружу, к безжалостному в своей ослепительности дню. Донимавшая таульгар чесотка, казалось, теперь угнездилась под черепом, разъедая не кожу, но самый мозг. Больше всего на свете Боумантессе хотелось оказаться где-нибудь подальше от стенающего жерла Хаабо. Погрузиться с головой в проточную воду, чистую и прохладную. Закрыть глаза, ощутить, как очищаются забитые удушливой пылью жабровые щели. Забыть Лаймерину как страшный сон. Забыть приходящих из леса чудовищ и выпачканный в крови хумансоо кварцолит. Пусть за ним потянется дурная слава не справившегося с возложенными обязанностями, неважно. Только бы вырваться отсюда.