Далия. Проклятая мечтой (ознакомительный фрагмент) | страница 34
— Выходит, так, — соглашаюсь устало. Я совершенно не могу взять в толк, к чему все эти бесконечные вопросы.
— Что вы знаете об эльфах? — мужчина в очередной раз меняет направление беседы.
— Вам пересказывать все?
— А вы полагаете, ваш рассказ получится длинным? Мне так не кажется. Думаю, я в состоянии и сам перечислить все ваши познания. Вы в совершенстве владеете нашим языком. Знаете принцип работы Королевской библиотеки. Что касается финансовой системы, то вы разбираетесь лишь в достоинствах монет. Политика и тонкости этикета вас не интересуют. Наша история, традиции и культура — темный и не очень привлекательный лес.
— Из нашей беседы делаю вывод, что я замкнутая, бесчувственная и ограниченная личность.
Господин Лит отрицательно качает головой.
— Я так не считаю. Все мельвы стремятся к гармонии. Вот она — истинная цель вашего существования. Гармония — это равновесие во всех сферах жизни. Любимое дело является лишь одним из способов ее достижения. А цель вашей жизни — попасть в Королевскую библиотеку, и все ваши знания и умения связаны именно с ней. Как бы нелепо это не звучало, но вы добровольно, хоть и не осознанно, лишаете себя огромной части жизни, и при этом чувствуете вы себя вполне комфортно, поэтому ваши странности не вызывают удивления у окружающих. Если бы эту беседу с вами проводил кто-то другой, а мне после предоставили бумаги с вопросами и ответами, я бы решил, что разговаривали с жительницей нашего мира или Земли, но никак не с мельвой.
Я поражена. Он все правильно сказал. Я никогда об этом не задумывалась, но стороны мое поведение выглядит…
— Вы полагаете, это патология?
— Патология для мельвов это заведомая ложь во вред кому-то, кража и убийство. Другие отклонения у вашей расы не встречаются. Я считаю, в вашем случае имеет место какое-то внешнее вмешательство.
— Мой брат его заметил бы, — спешу возразить.
— Если оно не приносит очевидного вреда и длится очень долго, то мог и не обратить внимания, — отмахивается эльф от моего замечания.
— Даже если это правда, то какая вам разница? Вы так переживаете из-за того, что несете за меня ответственность?
— С трудом верится, будто вы не можете предложить другие варианты для объяснения моего интереса.
— Вы думаете, я могу совершить кражу? — озвучиваю вторую возможную причину его озабоченности. — Я вам вчера рассказала, что прекрасно осведомлена о грозящих последствиях.
— Осознанно вы это вряд ли совершите, согласен. Неосознанно — вполне способны.