Децема 2 (полная версия) | страница 72



— Алекс? — оборачивается Чери. — Если тяжело, дай шкета мне.

— Есть такие же, как и ты? Здесь? — удивленный, он отстраняется, но по-прежнему глядит в пустоту. На его лице темнеют следы побоев.

Арни поступил к ним вчера вечером, после того как беспокойная соседка мистера Ротмера, услышав детские крики и плач, пожаловалась полиции. Уже в который раз. Прибыв, копы не ограничились простым внушением. Забрав ребёнка от наркомана-отца, взяв показания у соседки и зафиксировав факт побоев, они завели дело о лишении родительских прав. Не знаю, был ли в этом какой-то смысл: папаша Арни, судя по виду, всё равно долго не протянет.

— Я ведь не сказал самого главного...

Бедолага Мартин пытается убедить супругов остаться и перейти в другой зал, но те его не слушают, на бегу уверяя своего сынка в том, что 'это просто костюм такой. Как на Хэллоуин, понимаешь, солнышко?'

— Тебя не было в особняке? Всю ночь? Ты только пришел? — на его лицо опускается тень неподдельного ужаса. — Ты был с Дисом?

Здесь всё украшено гирляндами и венками с омелой. Столы в основном круглые, красные. В отдалении стоят квадратные, они составлены вместе, и за ними собралось несколько мамочек со своими малышами. Рядом с нами сидит влюбленная парочка. В дальнем углу, напротив входной двери, где поставлена рождественская ель, расположились еще двое голубков. С другой стороны от наряженной большими красными бантами ёлки уплетают кремовый десерт девочки-близнецы лет десяти. Их сюда привели бабушка с дедушкой, которые теперь уставились на нас, как на... как на мафиози, припёршихся в кондитерскую.

— Ну вот! — восклицает Чери. — Считай, дело в шляпе!

— Эй, может одолжите мне сотню баксов во имя Христа? Завтра же Рождество! Ну а полтинник? — кричал нам вслед этот отморозок, но в итоге, не получив ответа, зашел в дом, озлобленно хлопнув дверью.

Ну конечно. Половина из них вообще были против моей затеи. Остальные прекрасно понимали, что для успеха нашего предприятия вводить Индру в курс дела должен именно я.

Поворачиваясь набок, я слышу взрыв женского хохота и торопливые, почти невесомые шаги: воспользовавшись моментом ко мне в палату прошмыгнул маленький гость. Я приподнялся на кровати и сощурился, разглядывая его очертания в темноте.

— И я тебя увижу.

Раск, Чери и Кей согласно закивали.

Десница долго смотрит на прилипшего ко мне ребёнка. Он понимает, что, забрав его отсюда, вернёт себе прежнюю головную боль. Как долго он мечтал расплатиться с Индрой. И вот, когда он начал наслаждаться местью, когда только вошел во вкус, появился я со своими гениальными идеями, и все его мечты полетели псу под хвост. И теперь он здесь, вызволяет собственного врага. Этот факт злит его почти так же, как "фальшивые" беспомощность и страх, с которыми Арни в меня вцепился. Проще говоря, Диса бешу такой я — не понимающий, что за человека подпустил к себе настолько близко.