Копия моего мужа (издательская редактура) | страница 97
— Я уже соскучился по твоим рыбным консервам. Не знаю, где ты покупала их, но они просто объедение, — улыбается папа своими желтыми зубами.
***
Он машет рукой в мою сторону, а я качаю головой и берусь за ручку двери.
Сейчас я не могу сосчитать сколько раз пыталась навести здесь порядки. Сколько раз выметала отсюда хлам и грязь, запасшись хлоркой, резиновыми перчатками и тряпками. Сколько раз уходила без сил, а возвращалась и заставала одну и ту же картину — помойку, хлам и вонь.
Конечно же, я молчу о том, что дико запуталась в себе и окружающих. О том, что давно потерялась в этом огромном и несправедливом мире. Не говорю о том, что порой мне одиноко и пусто без родительской поддержки. Бесшумно вздыхаю, потому что всё равно моё признание ничего не изменит.
Тук-тук-тук. Чёткие удары отдаются легкой болью в области висков. Я думаю о том, что возможно сошла с ума — что наконец-то нашла пристанище для своего из крайности в крайность кидающегося мозга. Удары заканчиваются и воцаряется немая тишина. Отец довольный собственными стараниями чешет затылок и вешает картину на гвоздь, создавая мнимый уют в собственном бараке.
Он ненадолго задумывается — обводит взглядом комнату и спрашивает:
— Как мать, да, — киваю и грустно улыбаюсь ему в ответ.
Прохожу по комнате, осторожно ступая ботинками по деревянному полу, словно боюсь, что занесу сюда грязь из улицы. Сколько я не была у него? Кажется, два месяца. Что могло произойти такого за это время, я могла только догадываться. И даже завидовать, что кому-то удалось заставить его встать на путь истинный. Кому-то, но не мне.
Чиркает спичками, подкуривает и затягивается вонючим дымом, выпуская изо рта плотные колечки один за другим.
Пятно получается небольшим, но мало кому приятны детские шалости. А уж Тахиров точно не относится к тем, кто будет такому умиляться. От нашей близости начинает кружиться голова. Руки дрожат, когда я беру новую и новую салфетку, когда сильно тру испачканный участок костюма, судорожно вдыхая запах его крышесносного парфюма. Картинки нашего плаванья проносятся в моей голове одна за другой. Безумные и дикие толчки, его дьявольские глаза и усмешка. Его сильные руки, мой яркий оргазм и забота, которую он проявил после…
— Спасибо, Валерка, — папа подходит ближе и мой тонкий нюх всё же улавливает запах перегара.
Глава 32
На улице пролетают первые снежинки. Я сижу на подоконнике и смотрю в окно. Надо же, я проснулась раньше малышки, но не чувствую себя сонной или не выспавшейся. Одинокой — да, подавленной — тоже, но общее состояние нельзя назвать плохим.