Интересное проклятие | страница 30
— Не могу понять, почему вдруг те, с кем раньше у меня были договоренности, вдруг решили сделать вид, что их не интересует моя семья. — Пожаловалась Полемея. — Ведь наше положение не хуже других.
— Хм, ты точно этого не знаешь? — Уточнила Терциана, сестра графини, прежде чем разъяснить суть проблемы.
— Да откуда? — Воскликнула Полемея. — Все стали шарахаться от меня как от прокаженной.
— В таком случае попробуй ответить мне честно, где сейчас находится Антонадо?
— Антонадо? — Удивилась графиня. — А какое отношение он может иметь ко всему этому?
— Самое прямое, — Отозвался Клементин, муж Терцианы, внимательно следя за глазами ответчицы, — никто не будет отдавать своего сына в семью, где с мужчинами происходит что-то непонятно. И так, что с Антонадо, почему он исчез вслед за Виграной?
— Никогда бы не подумала, что именно это может стать препятствием для брачного союза моих дочерей. — Помрачнела Полемея.
— Думаю, не открою тебе секрета, — вмешалась следующая глава семьи, — если скажу, что за такими, как Антонадо, следят многие семьи, им бы хотелось заполучить подобного жениха, парень был хорошо воспитан и образован, да и заявленное приданое тоже не стоит сбрасывать со счетов, что не так часто встречается в наше время.
— Почему был? — Возразила графиня. — Он жив, хотя не скажу, что с ним полный порядок.
— Тогда тебе ничего не стоит объявить это всем и предоставить доказательства. — Снова отозвалась Терциана.
— Это не тот случай, когда об этом можно кричать на каждом углу, — насупилась Полемея, — еще неизвестно что будет лучше, поискать жениха в среди худых родо́в или рассказать что случилось с родственником.
— Только не говори, что он сошел с ума или кого-то проклял. — Ухмыльнулась Терциана, она уже стала догадываться, что именно случилось с парнем. — Уже известно несколько случаев, когда семьи пытались таким образом поправить свою репутацию, не сумели обеспечить мальчиков достойным приданым.
— С приданым все в полном порядке, — вскинулась графиня, — Виграна об этом позаботилась.
— А кто об этом знает? — Пожал плечами Клементин. — Пока Антонадо не увидят здесь, никто не будет спешить верить. Так что мой тебе совет, вытаскивай парня в Менферо и все твои проблемы окажутся в прошлом, тем более, что люди перестали верить в магию проклятий без возможности управления силой.
— А в сумасшествие? Разве не мог Антонадо повредиться рассудком из-за смерти матери?
— Мог, но твой брат маг разума и этим все сказано, дальше ход за тобой. Нам не безразлично что произошло с твоей семьей, это вредит всему роду.