Крестная дочь великого инквизитора (полная версия) | страница 52
— И если он умрет…
— Теперь насчет ведьмы… Падре Марсело, расскажите, что было в храме замка Саградо-Корасон... Тихо! - последнее слово прозвучало еще громче остальных и столько в нем было силы, что люди послушно замолчали. Из толпы вышел священник. Медленно, шаркающей походкой, он подошел к инквизиторам.
— Вот и умница. Иди за мной.
Кара подняла голову и посмотрела на него.
Шаг навстречу ветру, другой. Кара застыла на самом краешке зубца. Одно неверное движение, и все будет кончено. Если не хватит храбрости, нужно лишь дождаться, когда ноги устанут, закружится голова. Это почти не самоубийство. Почти не грех. Несчастный случай.
— Вот и сиди здесь. Закончится все, будешь со мной сколько угодно.
— На это, - Кара повернулась и поцеловала мужа.
— Как оборотень на службе у Ордена я куда полезней, чем как мертвец. Пока великим инквизитором является твой крестный, нам нечего бояться.
— Слушай, отстань, моралист, - разозлился Себастьян, которому перед этим еще и от Винсенте за опоздание досталось. - Еще не хватало - выслушивать твои причитания. И так настроение отвратительное. Завидуй молча.
— Кара, ты носишь мое кольцо? - вместо ответа спросил Лоренсо.
— Просто нашелся еще более чудесный. Да, Кара? - Лоренсо закрыл глаза, потом облокотился о стол и встал. - Скажите мне только одно - сеньор Себастьян собирается на вас жениться? После того, что было во дворе…
— Когда я стояла и ждала свой черед прощаться с бароном, мне сказали, что он привез с собой какую-то служанку. Которая “исцеляла его душевные муки”. Догадываюсь, что имелось в виду, но что-то я не видела никаких признаков присутствия этой служанки в замке.
— А что из этого я не делаю?
Девушка послушно наклонила голову, показывая две зажившие ранки на шее. Инквизитор осторожно до них дотронулся, потом потрогал лоб Кары, посмотрел в глаза.
— Твой дражайший супруг в облике медведя ухитрился держать на себе целых четыре каменных колонны, позволяя спастись братьям из пещеры.
— Вот только одного не понял, драгоценная моя сеньорита, с какой целью вы притащились этой ночью в спальню вашего покорного слуги? Вы чем недовольны? Тем, что я притащил вам на обед несвежую собаку? Так не ешьте ее. Не обижусь.
— Лоренсо, можешь назначить пару слуг, пусть пройдутся по мужскому населению замка и спросят, не вел ли кто из женщин себя странно? Не думаю, что это поможет, но мы попробуем, - попросил Себастьян.
— То-то припоминаю, как виртуозно вы закинули в кусты это свое оружие. Если б не Чар, никто б его потом не нашел. Наш друг решил не вдаваться в подробности. Сказал лишь, что вы сильно испугались. Учитывая его лояльность, могу предположить - вас пришлось снимать с дерева. Предположительно, с самой верхушки. Себастьян, в Де-ла-Мано у мельницы деревья есть? Ты место видел?