Возлюбленная юга | страница 18



— Разве альтруисты бьёт невинных людей плетями? — тихо поинтересовалась, словно завороженная, не в силах сделать и шага назад.

— Считаете, вы поступили гуманно, — резко произнёс лорд, отступив первым, — если бы вы этого не сделали, то я бы просто отрубил ей голову. Леди Фельида должна быть вам благодарна за столь лёгкое наказание, вы ведь даже не дождались пятнадцатого удара, остановившись на десятом.

— Но она ведь ваша фаворитка, я не думала…

— Послушайте и уясните одно правило, Аврора, — жёстко отозвался Император, вскинув голову. — Я могу назвать фавориткой любую девушку, но ни одна из них не смеет не то, что навредить, грубого слова вам сказать. Вы моя законная супруга, моя Императрица, пока вы носите имя моего рода, вы находитесь под защитой любого военного этой страны, — он взглянул на меня, намного мягче добавив, — под моей личной защитой.

— Что же тогда будет с леди Фельидой? — поинтересовалась.

— То, что вы приказали, — пожав плечами, легко отозвался лорд МакАлистер, — хотя я считаю это наказание слишком мягким, но раз вы посчитали, что это правильно, то пусть будет так.

Я опустила взгляд, невольно покраснев, не думала, что всё это завершится именно так. Однако более я не смела задерживать Его Величество, чинно поклонившись, пожелала ему приятного отдыха после охоты, поспешив в сторону выхода. Меня никто не остановил, и я беспрепятственно вышла в коридор, оглядевшись.

Оставаться одной не хотелось, я понимала, что вновь начну думать о том, что произошло. И пусть лорд МакАлистер говорил, что я поступила правильно, моё сердце всё равно жалостливо сжималось от свежих воспоминаний. Поэтому я направилась в библиотеку, которую столь давно не могла посетить из-за внезапных дел.

В библиотеку я вошла через вход на третьем этаже, попав на балконы. Здесь мне ещё быть не доводилось, поэтому я тут же начала оглядываться, несколько испугавшись, когда меня поприветствовали. Обернулась, выполнила книксен, отвечая приветливой улыбкой хранителю книгу.

— Вас давно не было видно здесь, Ваше Величество, — прошелестел он.

— И это моё большое упущение, — произнесла, — не могли бы вы помочь мне в поисках?

— Ищите какую-то конкретную тему? — тут же осведомился дух.

— Да, — кивнула, подобравшись. — Я ищу книги о драконах.

Хранитель понял всё без уточнений, сопроводив меня меж нужных шкафов, указывая на необходимые исторические справочники, карты, да тома, которые могли бы быть мне полезными. Поблагодарив его, взяла стопку книг в руки, направившись к столику, который я успела приметить. Опустилась в кресло, взяв в руки исторический справочник, лежавший сверху.