Мама напрокат или семья в подарок | страница 68



— Прости, не знаю, что на меня нашло, попыталась я отдёрнуть руку, но не тут то было.

— Адель, ты же чувствуешь, так же как и я, возникшее между нами притяжение, — глаза лорда лихорадочно поблёскивали, от нахлынувшего волнения. — Тогда почему не хочешь этого признавать?

— Потому, что ТЫ — муж моей сестры, и что бы там между вами не произошло, таковым и остаёшься, — выпалила я, — да, пусть я узнала о её существовании совсем недавно, и мы с ней даже не знакомы, но считаю подобное проявление чувств слабостью и предательством.

— Ты сейчас серьёзно? — глаза лорда хищно сузились. — То есть ты заботишься о том, что подумает та, которая сама нас бросила, даже не подумав о дочери?

— Знаешь, как говорят мужчины в моём мире, вернее на Терре, — исправилась я, — «Жена моего друга — не женщина» — это значит, что нормальный мужик, даже если ему и нравиться жена его друга, никогда в этом не признается, чтоб не создавать проблем. Так и в моём случае можно перефразировать — «Муж моей сестры — не мужчина».

— То есть, следуя твоим непонятным рассуждениям, как мужчину ты меня не воспринимаешь? — голос Энриона звенел от ярости.

— Как-то так, — кивнула я, отступив назад, — с Кэти я, конечно же, помогу, но не более того.

— Что ж, раз я непонятное нечто, то и утруждать себя излишними условностями теперь не вижу смысла, — усмехнулся лорд, и его слова прозвучали как угроза.

Наблюдая, как мужчина неспешно расстёгивает рубашку и, сняв её с плеч, бросает на камень, мне стало не по себе.

— Ты что делаешь? — выдохнула я, отступив ещё на шаг, увеличивая расстояние между собой и раздражённым Энрионом.

— Как что? Собираюсь купаться, чего и тебе советую, пока есть время, — ответил тот, потянувшись к ремню штанов, не спуская при этом с меня взгляда.

— А отойти в сторону не судьба, прежде чем начать раздеваться? — возмутилась я.

— А зачем? — спросил он, скривившись. — Ты же всё равно не считаешь меня мужчиной, так что волноваться не о чем.

— Ты же прекрасно понял, что я имела ввиду, так зачем всё усложнять? — выпалила я, резко отвернувшись, чтобы не видеть как следом за рубашкой на камень полетели и брюки.

Ответом мне был лишь всплеск воды, раздавшийся спустя мгновение.

— И как я могла поверить, что с этим мужчиной можно нормально общаться? — бурчала я, направляясь в сторону дерева, раскинувшего свои могучие ветки над берегом. — Наивная дура!

Позади по-прежнему раздавались сильные всплески, отдаляющиеся от берега. Похоже, лорд уплывал, яростно загребая руками, и мне стоило большого труда, чтобы не обернуться, желая убедиться так ли это.