Колдовские стёкла. Дочь Чёрного короля | страница 10



* * *

Класс оказался небольшим и уютным — почти как в обычной школе. Парты, доска, шкафы вдоль стен… После пестроты и трескотни швейной мастерской здесь было тихо и приятно-сумрачно.

Мой взгляд автоматически остановился на стене над доской: там висело очень много картин — большие и маленькие, в массивных багетах и без рамок, овальные, квадратные, прямоугольные… Я с удовольствием отметила, что знаю, как минимум, пять, и перевела взгляд ниже, на длинные невысокие шкафы. За стеклами, разукрашенными той же прозрачной краской, что и дверь, были свалены кучи книг. Они лежали неаккуратными стопками, некоторые были втиснуты кое-как, какие-то — даже не закрыты, а просто засунуты или брошены там, где было место. Вперемешку с книгами на полках стояли крохотные горшочки с кактусами и фиалками, а ещё валялись пачки обыкновенных школьных мелков и одинаково-потрёпанные картонные коробочки, на каждой из которых были нарисованы всё те же непонятные знаки. В общем, это был сущий бардак, но что-то в нём так и притягивало взгляд. Я так увлеклась рассматриванием, что голос, раздавшийся откуда-то от окна, заставил вздрогнуть.

Я резко обернулась.

— Здравствуй, Надея, — с улыбкой произнесла женщина, одетая в платье, похожее на те, что были у Норы и у стайки учениц в углу мастерской. Но её наряд был сшит из более тёмной, лиловой ткани и оторочен кружевом по воротнику и манжетам. Женщина показалась мне невероятно красивой: её мраморная кожа выглядела совсем белой по сравнению с тёмным платьем, волосами и колдовскими, чёрными, как оперение грача, глазами. «Словно ведьма», — мгновенно пришло на ум. В голове вспыхнул образ статуэтки из орехового дерева: изящной, с чёткими гранями, завёрнутой в кусок искрящегося чёрного шёлка.

— Здравствуйте, госпожа Ирина! — поздоровалась со «статуэткой» моя спутница, которую, как выяснилось, зовут Надея. — До сих пор никого нет? Разве сейчас у нас не ваш урок?

— Нет. Я ухожу в деревню, подготовить к приходу старших. Вместо рун и узоров у вас сегодня листьемагия на поляне.

— Вау! — воскликнула Надея и обернулась ко мне: — Вот это тебе повезло! Первый день в Муравейнике — и сразу попадёшь на поляну.

Женщина наконец заметила меня — до этого я пряталась за спиной Надеи.

Вообще-то это на меня не похоже, я не из робкого десятка. Но уж слишком много всего произошло в этот вечер, и на этот раз я решилась поостеречься. Но госпожа Ирина, кажется, сразу всё поняла. Она встала, и её чёрные блестящие волосы, заструившись по спине, упали почти до самого пола. Мы с Надеей дружно и восхищённо вздохнули. Ну, вернее Надея ахнула, а я что-то промычала. Госпожа Ирина прищурилась и подошла ко мне.