Inferente. История одного письма | страница 50
Пока девушка обратила внимание на детали и всё необходимое для работы, я подошла к стенду с часами. Их были десятки — карманные, наручные, в виде кулонов и подвесок, роскошные и лаконичные. И среди всего этого, из ряда вон выбивались два кулона–крыла. Парные. На левом был прикреплён маленький декоративный замок, а на правом — ключ. Помимо них там виднелись детали и шестерёнки — очевидно, из старых часов.
Лишь только завидев их, я ощутила, что они будто предназначены для меня и Флейм. Она давно мечтала, чтобы у нас были какие–то парные вещи — брошки, браслеты или кулоны дружбы. А эти просто идеально подходили!
За прилавком сидел пожилой мужчина с седыми волосами и пышными усами. В его серой жилетке было столько карманов, что, вероятно, мог бы поместиться весь магазинчик, а на носу приземлились очки. На правом глазу ровным рядом выстроилась с дюжину дополнительных линз, и он копался в тонком механизме карманных часов.
— Прошу прощения, — аккуратно обратилась я.
Часовщик оторвался от своего занятия и поднял глаза на меня.
— Сколько стоят эти крылья?
Подняв брови, он отложил карманные часы и, сняв дополнительные линзы, немного поморгал. Сразу после этого достал парные кулоны со стеклянной витрины.
— Вот эти? — уточнил он.
— Да, именно, — закивала я, оглянувшись на Флейм с Лиумом. Последний посмотрел в мою сторону, и я сделала знак, чтобы он отвлёк подругу. Парень кивнул.
— Триста верников за два.
— Беру! — решительно кивнула я, радуясь, что не успела истратить запасы местной валюты раньше.
Пока я отсчитывала монеты по 50 верников, часовщик укладывал крылья в коробочку и попутно говорил:
— Отличный выбор. У этих кулонов есть небольшая история — они сделаны из старинных часов, которые работали настолько долго, что их оболочка совсем истрепалась. Потом они выпали из кармана и окончательно сломались. Хозяин принёс их мне, но починке они не подлежали, и тогда он выбрал новые, а эти оставил здесь. По–хорошему, их выбросить надо было, но я не смог. Уж слишком много заботы и тепла в них было вложено. И решил сделать парные кулоны — для двоих, над связью которых время не будет властно. И я полагаю, что нашёл таковых, — ухмыльнулся старик.
— Это для нас с лучшей подругой, — пояснила я, забирая коричневую коробочку.
— Тогда пожелаю, чтобы дружба всегда окрыляла вас, — улыбнулся он.
— Спасибо.
— У вас очень хорошие часы, — вдруг заметил мужчина, взглянув на моё запястье.
— Да… У них тоже есть своя история, — с теплом ответила я, погладив пучками пальцев по ключу.