Inferente. История одного письма | страница 19



— Что? — выдохнули мы, даже не сразу сообразив, что стоило бы промолчать.

— Он сказал, что сообщит новый адрес Палеаса только при личной встрече с почтальонами, которые были в его старом доме. То есть — вам троим.

— Но почему он не мог написать этого в письме? — удивлялась Флейм.

— Меня он такими сведениями не удостоил, — язвительно ответил тот. — Если хотите, можете сами прочитать, но сути это не меняет: вы должны немедленно отправиться в дорогу.

— На аэростате? — уточнила я.

— Посмотрите на его адрес — какой аэростат! — воскликнул начальник, возведя глаза к потолку. — Вас отправят на почтовом паровозе. Я сообщу в местное отделение, и они предоставят вам транспорт для дальнейшего путешествия.

— Когда мы отправляемся? — спросила я.

— Сегодня в семь вас будут ждать на вечернем рейсе «Серебряной стрелы».

— Но это же всего через два часа! — возразила Флейм.

— Поэтому советую поскорее собираться, — невозмутимо ответил начальник отдела. — Письмо возьмите с собой — так он узнает, что это точно вы.

Всё ещё не до конца осознавая происходящее, мы взяли протянутый начальником конверт, вышли из кабинета и едва ли не бегом направились в общежитие.

— Зачем ему понадобились все мы? — на ходу спросила Флейм.

— Может потому, что мы побывали в хижине Палеаса и могли увидеть что–то секретное… — предположила я.

— И чтоб сохранить секрет, он хочет убить нас, — нервно пошутил Лиум, но почему–то смешно нам не было.

— Нет, ну, объективно в хижине были только вы, — задумалась Флейм.

— Ах так, да? Бросить нас решила?

— Нет. Но если он решит запереть вас, я скажу, что ничего не знаю, уйду с миром, а потом помогу вам сбежать, — нашлась девушка.

— Лиум, возьми набор отмычек, — обратилась я к другу.

— Вы правда думаете, что их у вас не отберут? — изогнула бровь Флейм.

— Я возьму два, и надёжно спрячу, — ответил друг.

— А если они хорошо обучены?

— Заберу обратно, пока Элл отвлечёт внимание. Ты ведь сделаешь это? — обратился он ко мне.

— Так точно, напарник, — кивнула я. — А теперь, марш собираться. У нас полчаса, максимум, минут сорок. Встретимся в холле.

— Хорошо, — кивнул Лиум, уходя на свой этаж, пока мы продолжили подъём.

Залетев в свою комнату, я быстро начала сборы. В шкафу меня ждал большой походный рюкзак, в который отправилась несколько наборов сменной одежды и всё необходимое. Рука по привычке схватила пелерину с чередующимися чёрными и белыми квадратами, но вовремя остановила себя. С тех пор, как Лиум подарил мне эту накидку, я брала её буквально в каждое наше небольшое путешествие. Он сам сшил её по иллюстрациям в одной из моих любимых серий книг, неизвестно где найдя выкройку и с педантичностью совмещая квадраты из ткани разного цвета. Моему удивлению и радости не было предела, когда я увидела её.