История моего попаданства | страница 15



— Уж не думала, что ты до такой степени все забыла, — с явным намеком на недоверие заметила она.

Я поведала свою историю лишь с того момента, как очнулась в трактире, сказав, что вообще ничего не помню. Но Мира тоже не особо распространялась о своем прошлом, поэтому никаких угрызений совести я не испытывала.

— Люди живут в среднем до двухсот — двухсот двадцати лет, вот например, Гран и Валтасару уже лет сто пятьдесят.

— Значит, и их сыновья не такие уж молодые?

— Им не больше семидесяти, и не меньше пятидесяти, более точно сказать не смогу, но вообще-то это самый расцвет молодости, — сообщила Мира.

Она не смогла объяснить, по каким признакам определяет возраст, а я впервые задумалась, люди ли населяют мир, в который я попала? Или у них тут воздух такой, что живут чуть ли не в три раза дольше, чем мы?

Я также удивилась, почему Зиру отпускают в деревню одну, ведь если она так ценна, ее могут украсть, но оказалось, что ее «дэви» принадлежит хозяину, коим является Валтасар, и без его разрешения у вора все равно ничего не получилось бы. Впрочем, Зиру предлагали выкупить, и однажды попытались выкрасть, но похитителям пришлось бросить свою добычу на краю леса, потому что из-за заклинания-привязки унести девушку дальше было невозможно, а Таймур с тех пор присматривал за Зирой и вне трактира.

Саира — дневная подавальщица, держалась с нами отстраненно-вежливо, почти высокомерно. Эта рыжеволосая стройная девушка с молочно-белой кожей происходила из местного знатного, но обедневшего рода. Именно это заставило Саиру пойти служить в таверну, и именно поэтому она не предоставляла интим-услуг. Кроме того, по-видимому, ей было неприятно работать наравне с «чернью», каковой она считала нас.

Еще одним человеком, с которым приходилось постоянно общаться (если конечно, можно назвать общением приветствие утром и прощание вечером), являлся Таймур. Этот мужчина был абсолютно отстранен от всего происходящего в трактире, кроме своих непосредственных обязанностей, которые заключались в сопровождении Зиры на работу и домой, и соблюдении местного порядка. Надо сказать, что порядок этот он поддерживал мастерски, и не только кулаками, которыми правда, тоже владел отлично.

Иногда он проявлял настоящие чудеса дипломатии. Например, как-то раз в таверне остановился эльф из благородных, Ла Сант.

Интересно, что имена в этом мире и всех сопредельных мирах не отличались витиеватостью и красотой, а у всех благородных лишь добавлялось «Ла» непосредственно перед именем, и у мужчин, и у женщин. У всех, кроме драконов, которые умудрились отличиться и здесь. Не благородных среди них не наблюдалось, разве что «благородность» эта была разных уровней, а приставки отличались бОльшим разнообразием. Мужчины именовались «Дар», замужние женщины — «Дарина», незамужние — «Дарита».