Сладкая любовь | страница 80
Смеюсь над его выбором слов.
— Можно даже сказать, что у меня есть кураж.
Он вздрагивает.
— Не думаю, что даже моя бабушка использовала слово «кураж». А она умерла в девяносто лет.
Я хмурюсь.
— Ты называешь меня старой, босс?
— Нет. Думаю, просто у тебя мудрая душа. — По неизвестной мне причине его слова вызывают боль в моей груди. Улыбка сползает с моего лица. Я вдруг чувствую себя очень неловко. Джеймс мгновенно оказывается рядом со мной. — Эй. Извини.
Я приклеиваю на лицо легкую улыбку.
— Нет, не извиняйся. В самую точку. — Он выжидающе смотрит на меня сверху. — На самом деле, дело не в том, что ты сказал, а в том, что я не очень довольна тем, как у меня идут дела в последнее время.
Не говоря ни слова, он пересекает комнату и берет два стула. Джеймс подносит их ко мне и ставит лицом друг к другу. Я сажусь на один из них, а он напротив меня.
— Поговори со мной, Елена.
Джеймс — дружелюбный парень. Я могу поговорить с ним. По крайней мере, чувствую, что могу поговорить с ним. Было бы неплохо укрепить дружбу здесь, в Нью-Йорке. Возможно, именно так и следует поступить, открыться ему. Мы уже так много говорили об этом. Я открываю рот, чтобы заговорить, но ничего не выходит. Делаю еще одну попытку. Ничего. Наконец, сглатываю и начинаю:
— Почему причина, по которой мне понравился человек, является той же самой причиной, по которой тот же самый человек мне перестал нравиться?
Это правда. Причина, по которой мне изначально понравился Макса, заключалась в его кокетливом, легкомысленном поведении. Так что теперь мне нет смысла не любить его кокетство, не так ли?
Губы Джеймса сжимаются в задумчивости, пока он обдумывает свой ответ.
— Может быть, ты увидела в этом человеке что-то такое, что хотела бы видеть в себе. И, возможно, из-за того, что ты сильно отличаешься от этого человека, начала испытывать ревность к нему за то, что не смогла приспособить эту черту к своей жизни.
Я грустно улыбаюсь ему.
— Он отверг меня. — Я вижу, как Джеймс вздрагивает, и быстро добавляю: — Но, кажется, он даже знает об этом.
Джеймс пожимает плечами.
— Лена, из того, что знаю о парнях, ведь я один из них, это то... что иногда мы можем быть очень глупыми.
Я хихикаю, но закрываю лицо руками от смущения из-за этого разговора с моим боссом.
— Просто я видела его недавно, и он был очень мил. Слишком мил. И еще раздражающе забавным. Это реально меня бесит.
— О, да. Милые, забавные парни — полный отстой, — невозмутимо говорит он.