Сладкая любовь | страница 78
Думаю, что мой кот — это дьявол.
Я не специалист в этом вопросе и проконсультируюсь с ветеринаром, но не думаю, что это нормально для кошки пытаться убить своего владельца. Неоднократно. Я закрываю глаза и плачу, ожидая, когда спина перестанет болеть, но это бесполезно. Она будет болеть весь день. Она вся в синяках. Это точно. Маленький шершавый язычок облизывает мой нос. Я мягко отталкиваю его.
— Чувак, прекрати лизать мои козявки.
Он мурлычет и трется головой о мой подбородок. Я все еще спрашиваю с надеждой:
— Так мы теперь друзья? Больше никаких шуток, верно? — Он устраивается в расщелине между моей шеей и подбородком, все время мурлыча, и я вздыхаю с облегчением. — Благодарю тебя, господи.
Хорошо. Если он будет таким милым большую часть времени, мне не придется искать для него новый дом.
Протянув руку, поглаживаю его по маленькой спине. Его мурлыканье становится глубже. Я расслабляюсь, смакуя сладкую кошачью сторону Тедвуда, зная, что это ненадолго.
— Это затишье перед бурей, да? — спрашиваю я его.
Его спина выгибается, и он шипит в ответ.
Да. Так я и думала.
Елена
Идя по улице на работу, я звоню Нат. Она отвечает после первого же гудка.
— Как делишки, систер?
Словно торчок, я скулю:
— Необходимо, чтобы ты свела меня с нужными людьми. Мне нужна доза как можно скорее.
Молчание, потом:
— А что я с этого буду иметь?
Я напряженно размышляю. Пожимаю плечами, хотя она этого и не видит.
— Даже не знаю. Я буду готовить для тебя.
Она усмехается:
— О, с*чка, пожалуйста. Я готовлю лучше, чем ты.
Черт. Она права. Начинаю отчаиваться и почти кричу в телефон:
— Я сделаю все, что угодно! Что ты хочешь?
Она ворчит в трубку, и я знаю, о чем она думает. После минутного раздумья она отвечает:
— Убери у меня дома.
Моргаю. Она что, серьезно? Я не горничная!
И отвечаю громче, чем ожидала:
— Да пошла ты, с*чка! — Мужчина рядом со мной пристально смотрит на меня. Я закрываю нижнюю часть телефона и бормочу: — О, не волнуйтесь. Это всего лишь моя сестра. — Не думала, что это возможно, но он выглядит еще более раздраженным, когда уходит. Оскорбленная его неуместным отвращением, я кричу ему в след: — Да пошел ты!
Нат хихикает.
— Ах, Нью-Йорк. — А потом разражается песней: — Это адский гооорооод!
Я не могу удержаться от смеха вместе с ней.
— Наверное, мне не стоило этого делать.
— Да, ладно. Он это переживет. — Она делает паузу на минуту, прежде чем повторить попытку. — Ты убираешь у меня или как?
Я усмехаюсь.
— Черт возьми, нет. Я слышала вас с Эшем в действии. И ни за что не буду убирать после этого. Мне бы понадобился защитный костюм!