Операция «Сonstantine's Day» | страница 49
— Практически все время, что мы были вместе, я обеспечила ее массажем одного из фантомов, — сразу же ответила лисичка, озадачившись. — Но... Если Враг вдруг заподозрил, что я играю за обе команды...
— Сишка!
— Поняла, Герой, возвращаю обратно, мяф, — тут же отозвалась феечка, которая, впрочем, уже практически вернулась к своему обычному росту. — Отдых не завершен, так что остальные, занятые снятием ошейника, так и не смогут помочь, если что случится, мяф, — предупредила нас аловолосая кошатина, но я уже шагнул в портал.
Оказавшись снова у входа в постоялый двор, я переглянулся с последовавшей вместе со мной Ками, после чего лисичка указала мне на два входа в разных крылья здания, и мы, разделившись, быстро отправились на поиски. Промчавшись мимо раздевалки, и не обнаружив никого в зале, я попросил феечку задействовать показ ассасинов, и моя интуиция не подвела — один из силуэтов был в этой же локации, так что сомнений больше не оставалось. Хреновенько только, что я не могу позвать кицуне помочь, поскольку тогда это раскроет ее отношение, так что попробуем своими силами, не бросать же мою кошечку в беде.
Достав меч, я пинком выбил дверь, за которой ожидал увидеть противника, и, надеясь, что успею сделать хоть что-то против ментальной атаки Кейт, чуть не споткнулся, увидев странную картину. Пока полностью обнаженная Оудетт, на которой был разве что чёрный кошачий ошейник, сидела возле большой кровати, прямо напротив меня оказалась Иветт. Облаченная в темный облегающий костюм, подходящий какой-нибудь Госпоже, она, однако, была еще и в лёгких доспехах — нагрудник, напоминающий мой, наручи, поножи... Удерживая в руках шипастый хлыст, кошатина улыбнулась уголком рта при виде меня, но удивило меня вовсе не это.
— Это ловушка, нян! — подала голос Оу, из-за чего Иветт даже закашлялась и смущенно отвернулась.
— Что? Я ж тебя не прощу, если ты и впрямь трапом заделалась, — довольно спокойно, но с нажимом уточнил я, видя по штанам И, что и впрямь может быть какой-то подвох.
— Ничего подобного, ня! — тут же выпалила мортиснека, явно жалеющая сейчас, что у нее нет с собой шляпки.
— Тогда что?
— Эм...
— Футанари, нян? — осторожно добавила Оудетт, а мне оставалось лишь диву даваться, откуда она такие слова-то знает. Правда, пока удивлялся, Иветт успела на меня пристально посмотреть, и теперь уже ее глаза на лоб полезли.
— И где возмущение, Константин, ня?! Вам что, по душе членодевки?! Есть ли предел вашей испорченности, ня?! — с каждым обвинением делая шаг вперед, мортиснека взялась за рукоять кнута поудобнее, явно намереваясь пустить его в ход.