Змеи Тора | страница 23
Жужжащий амулет освещал путь неоновым светом. Он дал ему знать, когда парень подошел ближе. Словно тоненький голосок говорил: жарко, жарче, холодно, снова жарко…
Этот же голосок привел его в музей путешествий. В прошлом году он был здесь на экскурсии. Мэтт думал, что это было захватывающе. Коди и другие его друзья чуть не умерли от скуки. В конце концов, по настоянию Мэтта, они обошли примерно четверть города — ровно столько, чтобы выполнить свое задание. Затем он повел их в совершенно иную экскурсию, исследуя области, четко обозначенные как «НЕ ВХОДИТЬ».
— А монстры внутри? — сказала Рейна, когда они остановились у парадных дверей.
Мэтт начал было говорить, что тоже так думал, но потом перешел на простое «да». Его амулет и чутье подсказали, что они внутри. Но это придавало ему нерешительный вид.
— Я не слышу криков, — сказал Рей. — Если это что-то вроде той твари в аквапарке, то там должны быть крики.
— Может быть, там больше некому кричать, — сказала Рейна.
Мэтт пристально посмотрел на нее.
— Ну и? — сказала она. — Это правда. Хотя, полагаю, если бы монстры убили всех, их бы там уже не было. Если только они не заняты едой… — тут она осеклась, и ее бледное лицо стало еще белее. — Простите. Там, э-э, нет никаких скандинавских монстров, которые… делают это, верно?
Мэтт подумал о Нидхегге… гигантской змее, которая грызла корни мирового древа. Когда придет Рагнарёк, она, наконец, прорвется в мир и… ну, его не зря называли «пожирателем трупов».
— Может быть, монстры заперты внутри одни, — предположил Болдуин. — Без всяких людей, чтобы есть.
— Двери заперты, — сказал Рей. — Но я действительно слышу людей внутри. Хотя они и не кричат, но звуки не совсем счастливые.
Мэтт услышал, как девушка молится. Будто просит сохранить ей жизнь.
— Если вы, ребята, собираетесь войти, то кто-то должен остаться здесь, — сказал Рей. — Я готов.
— Что? — сказала Рейна. — Ни в коем случае.
Мэтт изо всех сил навалился на дверь. Она не сдвинулась с места.
— Рассредоточьтесь, — сказала Лори. — Найдите другой вход…
Мэтт замахнулся Мьелльниром и ударил им в стеклянную дверь. При ударе та разлетелась вдребезги.
— Или мы могли бы сделать так, — сказала Лори.
Рей бросил на Мэтта быстрый взгляд.
— В следующий раз ты не мог бы нас предупредить? Чтобы нас не порезало на куски?
— Стекло разлетелось в противоположном направлении от приложенной силы, — сказал Мэтт, проходя внутрь. — Значит, все осколки попали внутри.
Рейна посмотрела на него сверху вниз.