Попаданка для двух драконов | страница 59



— Что такое «занормалены»? — ещё больше смущаясь, спросила девушка.

— Это значит, что для цветов время будет магически остановлено, они сохранят свой цветущий вид и запах примерно на год, то есть до следующей выставки. Так происходит из года в год.

Не успели гости попасть на площадь, как со всех сторон послышались громкие крики восхищения. Складывалось ощущение, будто весь народ лесных мальт вышел поприветствовать героев. Всем хотелось воочию увидеть тех, кто избавил их от страшной беды, не дававшей спокойно жить, растить детей, ухаживать за любимым детищем: лесом, да и просто вести торговые отношения с внешним миром.

За главным столом восседала троица старейшин: милая женщина и два прекрасных мужчины. Один из них поднялся из-за стола и произнёс приветственную речь, в которой ещё раз поблагодарил драконов за освобождение народа от гнёта. После его слов в центр одного из столов были выставлены: сундук с монетами, отрез неизвестной Марго ткани (та искрила и переливалась, словно радуга). Внешне ткань совершенно не впечатлила девушку, не любила Маргарита такие кричащие цвета. А вот драконы ахнули, и Тео, толкая в бок Рона, тихо произнёс:

— Антимагическая ткань.

И, уже обращаясь к жене, пояснил:

— Вещи из этой ткани поглощают магию, обращённую против её носителя. Редкий и дорогой подарок, нам выпала огромная честь получить его от самих создателей.

После взаимных поклонов и расшаркиваний, гостей усадили рядом со старейшинами за стол.

Маргарита про себя улыбалась: она чувствовала себя Гулливером в стране лилипутов. Специально для гостей столы были увеличены в размерах, как и стулья. Чтобы не обидеть принимающую сторону, девушка стоически себя сдерживала и вежливо улыбалась.

— Ах, какой у вас прекрасный цвет волос, госпожа, цвет огня, — к девушке обратилась жена глав деревни. — Вы очень красивы, платье, преподнесённое нашими рукодельницами, прекрасно сидит.

— Спасибо, платье и правда великолепное, невесомое, словно сшито из воздуха.

— Вы почти угадали, оно сшито из лепестков воздушных лилий, — улыбнулась та и, увидев удивление на лице девушки, пояснила: — Не беспокойтесь, оно занормалено и не потеряет своего вида, но стирка ему противопоказана.

— А теперь танцы! — выкрикнул старейшина и за столами, отложив приборы, все затихли.

Начиналось волшебство, Марго замерла, боясь пропустить хотя бы частичку сказки.

Величественные кроны деревьев зашевелились и, наклоняясь, друг к другу, образовали огромный плотный купол из листьев. На поляне потемнело, солнечные лучи перестали проникать сквозь зелень. Со всех сторон загорелись маленькие огоньки. Присмотревшись, девушка поняла, что это тысячи ярких светлячков образовали над головами сидящих звёздную карту, дав тёплый жёлтый свет и тем самым добавив поляне романтики. Тихий вздох прошёл по рядам.