Мать наследника | страница 15



Церемония вручения длилась около трех часов. У меня уже ныло тело, болели ноги, ужасно хотелось встать и размяться. Гости вручили только две трети подарков, когда мой супруг упал лицом в свою тарелку и захрапел. Шум в зале тут же стих. Все смотрели на царя. Кто-то издал тихий смешок, кто-то сидел с недоуменным видом, а кто-то, как я, просто устало вздохнул. Графиня Серпента сделала щелчок пальцами, подзывая кого-то с другого конца зала. Двое крепких парней подошли к Габриллиону, взвалили его грузное тело на свои плечи и потащили мертвецки пьяного царя в сторону личных покоев. Вся борода государя была измазана свиным жиром, который капал на пол. В этот момент я впервые мысленно сравнила своего мужа со свиньей.

Стоило царю покинуть пиршество, как тут же возобновились разговоры, заиграла музыка, продолжились танцы. Похоже, для местных нет ничего необычного в том, что царь уснул в тарелке на собственной же свадьбе. Для этого дворца такое поведение в порядке вещей. Устало закатив глаза, я решительно встала. Неожиданно отец схватил меня за руку и удержал.

- Куда ты? – недовольно спросил он. – Останься, вручение подарков ещё не окончено.

И вправду, перед столом замер в нерешительности очередной вельможа, желавший поздравить царскую семью.

- Вручение подарков, согласно протоколу, должно проходить в присутствии двух супругов. Если я сама решу принять оставшиеся дары, моему мужу это может не понравиться, когда он протрезвеет, - с болью в голосе закончила я и отвела взгляд. Отец понял все мои чувства без лишних слов.

- Аделия, пьянство Габриллиона не должно тебя волновать, - очень тихо ответил мне он. – Твоя задача – быть хорошей матерью и выполнять свои обязанности, согласно протоколу.

- Да, отец, - кивнула я и высвободила свою руку. – Я помню.

К счастью, отец не стал настаивать на том, чтобы я осталась. С гордо выпрямленной спиной мне позволили удалиться и отдохнуть от этой свистопляски, которая останется в истории как моя свадьба. Когда я проходила мимо графини Серпенты, она смотрела мне в лицо с победной улыбкой, будто только что выиграла какой-то бой. Вот же, глупая женщина. Чему она радуется? Чем гордится? Что стала любовницей пьяницы? Я ответила ей холодным и твердым взглядом. У меня есть высокородное происхождение и уважение подданных. Этого не отнимет никто. Я жена царя, будущая мать наследника престола. А кто она? Мать бастарда, игрушка, следящая за тем, чтобы пьяный царь не захлебнулся супом, в очередной раз уронив лицо в тарелку.