Заложница тёмного мага | страница 12



Хотя последний как раз смотрел куда угодно, кроме как на свою нареченную, то есть на меня. Пока я, ощущая себя как в связке Трус-Балбес-Бывалый**, шагала в сторону огромного витражного окна, напротив которого и расположились ожидающие, герцог Зенон дважды доставал свои карманные часы, то ли намекая на то, что я иду слишком медленно, то ли размышляя, успевает ли он к запланированной встрече.

Детально рассмотреть будущего супруга помимо фаты мне мешало его неудобное расположение у окна, поэтому оценить я могла лишь высокий силуэт в темном, сдержанном на обилие деталей, костюме. Мои пальцы неприятно закололо, когда жених взял мои дрожащие пальцы в свои руки, но ощущение это было мимолетным и прошло так же быстро, как я стала его супругой.

Быстро и без запинки, мы повторили слова брачной клятвы на языке, отдаленно напоминающем латынь: «во веки веков», так кажется, и Айзек наконец -то приподнял уже осточертевший мне саван и клюнул меня в уголок губ, оцарапав щетиной кожу. Судя по всему, супруг жаждал этого союза так же, как и я, раз даже не потрудился найти времени побриться перед церемонией. Внешность я его рассмотреть не успела, но вот то, что он приятно пах отметила, да еще, пожалуй, то, что губы его были сухие и теплые.

Остальные детали из головы вышибло обжигающей болью, что раскаленным тавром метила попавшуюся в силки птицу. Казалось мне впрыснули яд тайпана***, и он стремительным потоком распространяется с кровью по венам и артериям, выжигая внутренности дотла. Агония длилась пару мгновений и одну вечность, но резкий металлический привкус во рту привел меня в себя, и я поняла, что до боли прикусила губу, чтобы не закричать.

- Нонсенс, - услышала я низкий, с легкой хрипловатой ноткой, голос и увидела, как уже муж потирает своё запястье. - Пройдемте.

Прежде чем приступить к «праздничному обеду» я, наконец-то сняла с себя набившую оскомину тряпку, и радостно вдохнула полной грудью воздух, пропахший запахом ванильной мастики для пола и ароматами ожидающих нас блюд. Помимо нас, четверых (жрец покинул дом сразу после ритуала) за столом присутствовала пожилая дама в бархате и рюшах, с седыми волосами, сбитыми в крупные букли. Она с непосредственным интересом наблюдала за мной, то и дело поднося лорнет к глазам и почему-то прищуривая левый.

Мне же, для того чтобы рассмотреть супруга, потребовался бы бинокль - герцог разместился во главе длинного, персон на тридцать, стола, ровно напротив того места, где усадили меня. По правде говоря, я решила, что на него еще успею налюбоваться, а вот заглушить рычание голодного желудка требовалось немедля. Позавтракать за всеми сборами мне не удалось, по сему я с наслаждением придавалась эпикурейскому баловству, дегустируя каждое блюдо с превеликим удовольствием. Повар у герцога был что надо.