Если в сердце осколок чужой души | страница 19
Спустя полчаса магесса Кара привела меня в лабораторию, в которой обычно работала моя группа. Заняв свой стол, я подождала, пока она сгрузила ингредиенты на стол, там же легли листы с заданиями на ближайшие несколько часов.
— Миэль, — она немного замялась, — я понимаю, что двух часов на ведение нескольких процессов тебе маловато. Если вдруг потребуется помощь, я буду в соседней лаборатории. Но мне очень хочется, чтобы ты справился сам.
Магесса улыбнулась и исчезла в искрах телепорта. Возникло у меня смутное сомнение по поводу такого ее срочного дела в соседней лаборатории. Я сосредоточилась и осмотрела аудиторию на предмет подвоха, и тут же обнаружила на двери заклинание запечатывания. Сразу стало понятно, почему Кара ушла телепортом. Я невольно задумалась, в каких целях это было сделано, и нет ли еще каких заклинаний среди плетения. Тот факт, что никто не войдет и не потревожит меня во время работы, кроме самой Кары, ну и Тациратуса, в принципе, мне был по душе, но вот моя паранойя снова робко заявила о себе.
Ладно, все остальное потом. Я взяла карты заданий, что оставила мне магесса, и внимательно изучила содержимое, попутно проверяя наличие необходимого материала для изготовления. Сами эликсиры и настойки не очень сложные, процесс их приготовления легок, только вот подготовка и уборка после работы займут много времени. Так что ждать я не стала, повыше закатала рукава мантии, перехватив их ремнями, да принялась за чистку корней мандрагоры.
Особой скрупулезности от меня потребовало только мое зелье, ингредиенты требовалось добавлять в строгом порядке и строго определенное количество в строго отведенное для этого время, и никак иначе. На последней стадии я спохватилась и выплела заклинание, легко сдунув его с ладони в котелок. Зелья, что требуют заговоров и заклинаний мы еще не готовили, но, если я справлюсь сейчас, то у меня есть все шансы проводить индивидуальные работы с зельями. Если на это, конечно же, будет время и настроение магессы. Правда, снова просить госпожу Кару уже не хотелось, что-то не давало мне покоя. Слишком быстро она согласилась.
Два часа пробежали незаметно. Я успела приготовить все, что планировалось, и была крайне довольна собой и своими результатами. «Абсолют» получился в полном соответствии с описанием в книге. После заклинания его темно-бордовый цвет стал уходить, пока не стал кристально прозрачным, словно родниковая вода. Я аккуратно перелила вязкую тягучую жидкость в бутылочку и спешно принялась за уборку. Впереди меня ждал экспериментальный прием нового зелья, что, несомненно, очень взбудоражило. Мысль впервые испытывать его на себе, конечно, не особо радовала, но и выбора, как и времени, у меня было не много.