Обратная сторона мечты | страница 11



Думаю, его маневра почти никто не заметил, но это было грубо и невежливо, хотя и дало свободу действий.

— Господин Симони, вы, вероятно, направились к нам сразу же, как сошли с корабля? — спросила я достаточно громко. Так, чтобы меня услышали все.

— С чего вы взяли? — спросил Лаэдо.

— Но вы ведь все еще в дорожной одежде. Вероятно, приглашение к нам на завтрак застало вас врасплох, — в глазах мужчины издевка сменилась растерянностью, наполнив мое сердце ликованием. — Могу я предложить помощь наших слуг? Думаю, отец не будет против, если вам принесут из его гардероба что-нибудь более… подходящее для завтрака в этом доме.

— Тайра! — нахмурился отец.

Господин Палмери Симони обменялся с женой торжествующими взглядами. Означать это могло только одно — Лаэдо пытался провернуть тот же фокус, о котором задумывалась и я. Почти наверняка он специально так вырядился, чтобы вызвать во мне отвращение. Отлично, значит, все-таки мы оба протестуем против этого брака. На мгновение подумалось даже, что он начинает мне нравиться… но лишь на мгновение.

— Благодарю вас, — поклонился гость. — Но, пожалуй, не буду обременять хозяев дома. Надеюсь, госпожа Тайра меня простит, коль скоро и она предпочла для завтрака простую одежду. Хотя, конечно, на такой прекрасной и великодушной госпоже и рубище покажется богатым нарядом.

Настала моя очередь краснеть, похоже, этот Лаэдо за словом в карман не лезет. Даже ответить нечего — то ли поиздевался, то ли сказал комплимент.

— Мне кажется, нам следует приступить к завтраку, — вмешался отец, прерывая обмен завуалированными колкостями. — Виллана, дорогая… — он протянул руку матери, и они вдвоем проследовали в обеденный зал, показывая гостям дорогу.

Палмери Симони и его супруга Илария пошли за ними. Одарив меня очередным ироничным взглядом, Лаэдо холодно произнес:

— Позволите проводить вас?

— Благодарю.

Послушно вложила свою ладонь в его протянутую руку. Мне было неприятно это прикосновение. Ужасный обычай. Почему бы просто не пройти в столовую по одному? Неужели обязательно это делать парами?

Стоило нам пересечь порог, как мы оба, не сговариваясь, отшатнулись друг от друга. Заметив это, отец нахмурился и покачал головой, переглянувшись с господином Палмери. Их «чудесный» план трещал по швам, чему я безмерно радовалась.

Увы, кошмарный этикет велел мне сидеть рядом с Лаэдо. Это было почти невыносимо. Я даже есть не могла, несмотря на то, что порядком проголодалась. Зато «жених» ел за двоих. Не иначе как его дома не кормят или, может оголодал за время своего морского путешествия. Перехватив мой взгляд, в котором было вдоволь издевки, Симони-младший поперхнулся и закашлялся. Господин Палмери с негодованием посмотрел на своего сына, но тут уже вмешался отец: