Когда связь крепка | страница 27
Джен ненавидела загадки, отчасти потому, что Тётушка Кора в своих манипуляциях зачастую прибегала к шифрам и угрозам, а кроме того Джен ужасно не хотелось думать о том, что её прошлое может разрушить её сбывшуюся мечту стать агентом ФБР.
Когда Каллен припарковал машину перед зданием полиции, Джен и её коллеги вместе со всеми пошли внутрь. Там Каллен представил их шефу полиции Барнуэлла, Лукасу Пауэллу – мужчине средних лет с обвисшим подбородком.
– Идите за мной, – сказал Пауэлл. – Вас уже ждут. Мы с моей командой не имеем понятия, что со всем этим делать.
«Кто нас ждёт?» – терялась в догадках Джен.
И что он имеет в виду под «всем этим»?
Шеф Лукас Пауэлл повёл Джен с её коллегами и Каллена прямиком в комнату допросов. Внутри сидело двое мужчин, одетые в ярко-жёлтые светоотражающие жилеты. Один был высоким и худым мужчиной в возрасте, но бодрым на вид. Второй был не выше Джен и, по всей видимости, не намного старше её.
Они пили кофе и просто смотрели на стол.
Пауэлл представил мужчин, начиная со старшего:
– Это Арло Стайн, проводник товарных поездов. А это Эверетт Бойнтон, его помощник. Когда поезд остановился, именно они вернулись и нашли тело.
Оба мужчины даже не подняли глаз на вошедших.
Джен сглотнула комок в горле. Они явно пережили психологическую травму.
И это действительно было «крайне неприятное дело».
Допрос этих мужчин будет непростым, но хуже всего то, что им, скорей всего, неизвестно ничего, что могло бы вывести их на убийцу.
Джен отступила назад, в то время как Райли села за стол к мужчинам и мягко произнесла:
– Мне ужасно жаль, что вам пришлось это пережить. Как вы держитесь?
Мужчина постарше, проводник, слегка пожал плечами.
– Я ничего, – сказал он. – Хотите верьте, хотите нет, но мне уже приходилось видеть нечто подобное. Я имею в виду убитых на путях людей. Я видел и более истерзанные тела. Не то чтобы к этому можно было привыкнуть, но…
Стайн кивнул на своего ассистента и добавил:
– А вот Эверетт столкнулся с этим впервые.
Парень поднял глаза от стола.
– Я нормально, – сказал он с неуверенным кивком головы, по-видимому, стараясь убедить в этом самого себя.
Райли сказала:
– Мне очень не хочется задавать вам этот вопрос, но вы не заметили жертвы до того, как…?
Бойнтон вздрогнул, но ничего не сказал.
Стайн ответил:
– Буквально один взгляд, только и всего. Мы оба были в кабине. Но я говорил по радиосвязи – плановый звонок на следующую станцию, а Эверетт производил вычисления для поворота, в который мы входили в этот момент. Когда машинист начал тормозить и дал свисток, мы подняли глаза и увидели… Мы не сразу поняли, что это вообще.