Прародитель Магии. Том 2 | страница 53
«Слушай меня и наблюдай». Спокойно произнёс юноша и вонзил пальцы в живот неподвижной эльфийки. Кровь с новой силой хлынула ей на бока. Её тело вскинулось. Артур вырвал белый камешек вместе со стальным разъёмом, а затем надавил на этот разъем. Камешек сразу выпал на стол.
«Занятная руда, я раньше никогда такой не видел; в ней очень сильная концентрация манны. Её можно использовать для подпитки сердца. Этот камень мой. У тебя две недели чтобы найти себе такой же, или…» Артур задумался и оглядел Альфию, словно примеряясь.
«Я вырву тебе глаз».
Альфия вся дёрнулась, кусочек мяса застрял у неё в горле.
«Есть вопросы?» Спросил юноша, омывая руки в кувшине.
Она помотала головой.
«Плохо. Тогда вместо двух недель я даю тебе одну».
Альфия вдавила шею в плечи.
«Ты должна была спросить, как я её поймал. Это интересно. Я хотел разладить их группу, чтобы выманить её подальше. Они держались вместе. Я бы смог с ними разобраться, постаравшись, но поймать одного живым мне было бы сложно».
«Собственно приманить её я хотел…» Он указал на эльфийку.
«Запахом. По моим наблюдениям, несмотря на чуткий нюх, она довольно тупа. Я думал дождаться, пока она будет одна, и заманить её тем самым запахом, который она почувствовал во время битвы. Желания отомстить взяло бы верх. Она бы побежала за мной, в мою ловушку, боясь упустить, не дожидаясь помощи своих напарников».
«Но в этом была вторая часть плана, до неё не дошло. Почему-то она решила просто бегать по крышам, кругами. Я разметил её предполагаемый маршрут и схватил её прямо здесь».
«Иногда просто везёт. Запомни это».
Альфия подумала и пришла к выводу что этот урок был совершенно бесполезен.
Ей никогда не везло…
…
…
…
«Теперь её нужно допросить». Артур накрыл эльфийку покрывалом и щёлкнул её в лоб. Слипшееся веки девушки медленно приоткрылся. Её единственный глаз был бел и растерян. Она поводила им по комнате и заметила Артура, и сразу же зрачок девушки сузился. Юноша посмотрел на выражение её лица, спокойно кивнул, опустил руки на шею эльфийки и одним резким, хрустящим движением, с хлопком, свернул ей шею.
Её лицо пало в сторону, под завесу серебристый волос. Артур покачал головой.
«Когда на тебя так смотрят, можно быть уверенным, что ни одна пытка ничего не даст».
«Жаль».
Он поднял труп эльфийки со стола и потащил его в погреб. Домик был тесным, дверца была рядом. Юноша открыл её и луч света упал на два трупа. Их лица оставались в тени. Это были хозяева дома. Артур швырнул тело между ними, — словно у тряпичной куклы у него неестественно опустилась шея — и щёлкнул пальцами. Вспыхнуло пламя. Мертвецы стеклянными глазами наблюдали, как их пожирают красные языки, но юноша уже вышел и прикрыл за собой дверь.