Поцелуй меня по-настоящему | страница 35
Если бы это был кто-то другой, я бы придумал отмазку, что устал и замерз, но предвкушение на лице Клэя не оставило выбора.
— Хорошо, и возьми что-нибудь для пуговиц снеговика.
Я надел перчатки и приготовился лепить снеговика. Клэй пробыл внутри дома совсем недолго и выбежал с коробкой каких-то предметов и парой толстых перчаток для меня. Я снял свои мокрые, бросил их в коробку и надел сухие.
— Спасибо. Так намного лучше, а то руки окоченели.
— Ого, ты уже слепил нижний шар. Теперь я займусь серединой, а ты головой, и тогда вуаля… снеговик готов, — радостно произнес Клэй. Мы работали быстро, потому что оба хотели поскорей вернуться в дом и согреться. Как только все три шара были готовы, мы соединили их вместе и добавили пуговичек и морковку. — Давай сделаем селфи с Тимом.
— С Тимом? — спросил я.
— Ага, так зовут нашего снеговика — Тим. Давай. — Я покачал головой от такой нелепости, но встал с боку от Тима, чтобы Клэй мог нас сфотографировать.
Как только мой «бойфренд» сделал снимок, я повернулся, чтобы вернуться в хижину, но Клэй меня позвал. Я оглянулся посмотреть, что ему нужно, а он кинул мне в лицо снежок. Затем мой «бойфренд» повернулся и побежал, смеясь, а я погнался за ним.
— Ты зря это сделал! — догнав Клэя, выкрикнул я. — И дорого за это заплатишь!
Клэй спрятался за дерево, и я остановился, зачерпнул немного снега и сделал снежок. Я терпеливо ждал, и когда Клэй выглянул посмотреть, где я находился, то бросил в него снежный шарик. Клэй отпрыгнул, из-за чего я промахнулся. Не успел я слепить ещё снежок, как мой «бойфренд» выскочил из-за дерева и побежал к дому. Я бросился за ним следом и схватил за руку, мы упали, но я принял удар на себя и оказался в снегу. Клэй завалился на меня сверху, и мы оба рассмеялись. Но внезапно легкая атмосфера между нами исчезла.
Клэй посмотрел мне в прямо глаза, а потом перевел взгляд на мои губы. И пока я увлажнял их языком, Клэй внимательно следили за этим движением Я затаил дыхание, было интересно, что он предпримет дальше. Клэй смотрел на меня ещё минуту, а затем медленно и нерешительно прильнул к моим губам. Прикосновение было мягким, нежным и сладким. Клэй протянул руку и прикоснулся к моему лицу, но потом снял перчатку и бросил ту в снег. Затем обхватил мое лицо голой рукой и улыбнулся. Снова наклонившись, он прижался своими губами к моим, но в этот раз уверенней. Язык пробежался по моим губам, прося разрешения войти, и я застонал, раскрывая их для него. В этом поцелуе не было ничего нежного. Клэй лизал, кусал и исследовал. Я протянул руку и запустил пальцы в его волосы, сбросил вязаную шапочку с его головы и углубил поцелуй. Мы оба растворились в поцелуе, пока не услышали хруст снега от подъезжающей машины. Мы оба замерли. Клэй быстро слез с меня и начал отряхивать свою одежду.