Проклятая Дорога (расширенная версия) | страница 22



- И что бы вы стали делать с девками?

Тэннер пожал плечами:

- Не знаю. Наверное, оттрахали бы и продали.

- Ага, для вас, ребят с Варварского Побережья, это обычное дело? Ну, в смысле - торговля людьми?

Тэннер еще раз пожал плечами.

- Было обычное, - буркнул он. - До Большой Облавы.

- Как тебе удалось уцелеть? Я думал, там все вычистили под ноль.

- Срок мотал, - пояснил Тэннер. - За В.Н.

- Это что?

- Вооруженное нападение.

- И что ты стал делать, когда освободился?

- Согласился на реабилитацию. Меня устроили на работу - почту возить.

- Ага, я про это слыхал, только не сообразил, что речь о тебе. Они уже думали, ты будешь паинькой, ценный работник, хоть сейчас на повышение... А ты возьми да отмутузь босса - и прощай работа. Как это вышло?

- Он вечно цеплялся ко мне из-за срока и моей старой кодлы с Побережья. Наконец этот урод меня совсем достал, и я сказал ему, отвали, мол, а он давай ржать. Ну, я угостил ублюдка цепью и вышиб ему передние зубы. И сейчас сделал бы то же самое.

- Скверно.

- Водилы лучше меня у этого идиота не было. Так что не я, а он внакладе. Больше никто не рвался гонять в Альбукерке - да и сейчас не рвутся. Разве что с бабками припрет.

- А тебе работа нравилась?

- Угу, мне в кайф за рулем.

- Наверное, когда тот тип начал тебя доставать, надо было попросить о переводе.

- Знаю. Теперь я, пожалуй, так бы и сделал. Но я взбесился, а тогда у меня забрало падало куда быстрей, чем сейчас. Думаю, с тех пор я поумнел.

- Если рейс пройдет удачно и ты вернешься домой, то, скорее всего, опять сможешь получить ту работу. Ты бы взялся?

- Во-первых, - фыркнул Тэннер, - насчет «удачно» ты губы не раскатывай. А во-вторых, если мы все-таки доедем до этого городишки и в тех краях еще будут люди, вряд ли я попрусь назад.

Грег кивнул.

- Что ж, неглупо. Там ты будешь героем. Про твой срок никто, в общем, не знает. Пристроишься к толковому делу, люди помогут...

- Герой кверху дырой, - буркнул Тэннер.

- Ну а я, если у нас все спляшется, вернусь.

- Поплывешь вокруг мыса Горн?

- Ага.

- Может, оно и занятно. Вот только зачем?

- Мать далеко не молода, братьев и сестер - целая орава, и все на мне, да девчонка у меня там...

Небо постепенно меркло, и Тэннер увеличил яркость экрана.

- А какая у тебя мать?

- Славная старушка. Вырастила нас восьмерых. А сейчас вот артрит замучил.

- А какой она была, когда ты был маленьким?

- Днем работала, но еду нам стряпала, а иногда приносила конфет. Обшивала нас. Истории рассказывала - ну там как до войны было. Играла с нами, а то игрушки дарила.