Увлеки меня в сумерки (ЛП) | страница 63
— Проблемы? — забавлялся Брэм.
— Убери свои чертовы руки от нее.
— Как ты думал, она переоденется без посторонней помощи? Полагаю, раз эти пуговицы висят на волоске, ты расстегнул их вчера вечером?
Лицо Фелиции загорелось, когда она вспомнила, что произошло дальше.
— Не трогай ее, — прогремел рядом с ней Харстгров.
— Я попросила Брэма помочь, — сказала она.
Брэм выдал ухмылку превосходства. — Ты хочешь, чтобы он закончил, или мне придется?
Её взгляд прошелся между двумя мужчинами. Без комментариев.
— Ты, пожалуйста.
С проклятием Его Светлость отступил на один очень маленький шаг. Его взгляд обжег ей спину, когда Брэм ту обнажил, и она забралась в машину.
Держась спиной к ним, она переоделась в тесном пространстве, мгновенно почувствовав себя более защищенной, чтобы справиться с тем, что произойдет дальше. Она сложила свадебное платье в сумку и вышла.
— Кто-нибудь из вас скажет мне, что происходит? Кто именно этот Матиас и почему он хочет меня? — выдала Фелиция
— Это не имеет значения. Позволь мне справиться с этим, — настаивал Харстгров.
Ударив кулаком машину, Брэм выругался.
— Ты с ума сошел? Она должна это знать.
Его Светлость выглядел так, будто сдерживал порыв.
— Чем больше она знает, тем опаснее для нее.
— Я не могу бороться с тем, чего не понимаю! — возразила она.
— Это моя жизнь и…
— Ты не воин. Я — воин. — Он крепко схватил ее за руки. — Моя миссия — защитить тебя.
Фелиция нахмурилась. Он это сказал. Но почему он?
— Ты рискуешь ею еще больше, держа ее в неведении, — торжественно сказал Брэм. — У нее больше шансов выжить, если она поймет, кто ее преследует и почему. Она может не уметь сражаться, но быстрое мышление может означать разницу между жизнью и смертью.
Харстгров огрызнулся на Брэма. Он пробормотал ругательство, от которого она вздрогнула.
— Это не твое решение.
— Когда Матиас снова придет, будет слишком поздно. Подумай об этом.
Несколько мгновений спустя к ним подошел Лукан. Он подошел к Фелиции достаточно близко, чтобы передать ей пирожное с фруктами и кофе в бумажном стаканчике. И уставился на нее призрачным голубым взглядом.
— Мы закончили, — сказал Брэм.
— Быстро отправляйтесь в пещеры Айса. Лукан поедет с вами.
— Ни в коем случае, — запротестовал Харстгров.
— Твой высокий титул заставляет верить, что ты можешь отдавать приказы. Ты знал, кто главный, когда присоединился к нам.
Его Светлость был готов оторвать кому-нибудь голову.
— Это неразумно с твоей стороны.
— Она нуждается в защите. Прошлой ночью мне приснился сон о Фелиции. С Матиасом. Очень неприятный.