Увлеки меня в сумерки (ЛП) | страница 20



Имел ли Мейсон в виду, что его сводный брат хотел ее? Харстгров встретил ее взгляд, его выражение было совершенно пустым. Именно это имел в виду Мейсон. У Фелиции снова стиснуло от нервов живот.

Глупая. Почему она должна заботиться, если она была одной из многих, кто вдохновил его эрекцию?

— Разве у вас нет гостей, чтобы приветствовать их? — сказал Харстгров, его тон был бархатным и смертоносным.

— Конечно. Соберись и иди в церковь. Мы обсудим твое отвратительное поведение позже, — пообещал Мейсон, а затем предложил ей свою руку.

Фелиция взяла ту, отводя взгляд от Его Светлости, и корила себя. У нее было более чем достаточно проблем, чтобы думать о беспокойном Герцоге.

Пристально смотря вперед, она спустилась по лестнице с Мейсоном. Правда, их не следует видеть вместе до свадьбы, но найти тихое место, чтобы обсудить их будущее, было более важно, чем условности, особенно с таким небольшим количеством времени, чтобы решить, что делать.

Когда они добрались до коридора внизу лестницы, полдюжины женщин, убийственно одетых, завизжали при виде Саймона Нортема. Они рванули вверх по ступеням, прорываясь мимо нее и Мейсона, их короткие юбки и длинные локоны рассекли воздух.

Повернув за угол, Фелиция оглянулась. Кружево, хихиканье и женское подобострастие окружали Его Светлость. И он не выглядел так, как будто ему очень трудно убежать. На самом деле, он обнял ближайшую девушку, приложил губы к ее уху и заговорил.

Будет ли он заниматься сексом с одной — или со всеми — сегодня вечером? При этой мысли ее ударило что-то уродливое и болезненное. Разве мужчина не просто катался по простыням с кем-то, обладающим эстрогеном?

Этот ответ не был большой загадкой, в отличие от его требования к списку гостей.

Независимо от того, зачем он этого хотел, Фелиция знала, что появление Харстгрова будет проблемой.

После того, как Брэм устроил отвлекающий момент, позволив Герцогу потерять стайку постоянно присутствующих «дам», ищущих трофейного мужа, лидер Братьев Судного дня затащил его обратно в спальню и захлопнул дверь. Рядом с ним стояли Маррок и Айс, чьи выражения лиц варьировались от незаинтересованности до легкой озадаченности. Наконец Айс пожал плечами и обратил внимание на магический ремонт их одежды, вернее, попытался.

— Черт! — выругался Айс, дыра на его рубашке расширилась, обнажив огромное плечо.

— Где моя пара, когда она нужна?

— Да, — со смехом согласился Маррок.

— Сабэль может заштопать мои брюки. Ты нет.