Антигерой: адаптация | страница 72



В этот момент дверь открылась и в дом без приглашения вошла красивая молодая женщина в длинном зеленом платье в сопровождении двух воинов. Её длинные темно-русые волосы по пояс, высокие скулы, карие глаза и прямой аккуратный носик, делавшие её необычайно миловидной, не сочетались с её острым и гордым взглядом, которым она с презрением осмотрела всех присутствующих.

— Рикс! По всей видимости, тебе стоит собирать вещи и выметаться отсюда. Или ты забыл, что сегодня крайний срок, когда ты должен был вернуть мне деньги? — холодным тоном сказала она.

— Г-госпожа Анелия! Погодите, я как раз сейчас разговаривал с этим юношей, который готов купить у меня дом! — заикаясь, проговорил Рикс, на лбу которого выступил пот.

— С кем? — взглянув на Грэма, она обратилась к нему, — Я первый раз вижу вас в наших краях, но даю вам совет, лучше не вмешивайтесь в это дело и подыщите себе другое жилье.

— Я уже купил этот дом. Мы договорились, и вы вошли, когда я передавал деньги Риксу. Вот они, — абсолютно не выражая никаких эмоций ответил Грэм и кинул кошёлек с десятью золотыми одному из воинов, сопровождавших Анеле, — Я полагаю, что это ваше, — прокомментировал он, — а теперь я предлагаю вам покинуть МОЙ дом.

Напряжение в комнате возросло. Воины, сопровождавшие Анелию, потянулись к оружию, но та жестом руки остановила их.

— Сколько там? — спросила она у воина, поймавшего до этого кошелёк.

— Десять.

— Я предлагаю тебе, незнакомец, забрать деньги назад и тогда я сделаю вид, что ничего не произошло. Иначе рано или поздно ты всё равно покинешь этот город.

— Я предлагаю вам троим удалиться из моего дома, немедленно, — ответил Грэм, положив руку на меч.

Напряжение уже достигло своего пика и когда он было собрался применить «контроль» на Анелию, та, что-то обдумав, развернулась и пошла к выходу.

— Ладно, сейчас я позволю тебе остаться, но запомни, парень, ты ещё сильно пожалеешь, что ввязался в это дело и позволил себе такой тон.

Когда она ушла, Рикс, вжавшийся в стену, прошептал:

— Зря вы так поступили, господин Корвин…

— Кто была эта стерва?

— Госпожа Анелия Талоз, дочь наместника города…

Глава 14

Грэм поднял бровь, посмотрев на Рикса.

— Эта девчонка ведёт себя конечно как та ещё дрянь, но я не пойму одного, зачем ей вообще этот дом?

Некоторое время Рикс молчал, опустив глаза вниз, но в итоге всё-таки решился и ответил:

— Вы наверно уже знаете, господин Корвин, что я торговец. Много лет я был уважаемым человеком в Нарранет и у меня было много друзей в этом городе. Для последней моей сделки я занял у госпожи Анелии довольно крупную сумму, которую потратил на покупку разнообразного товара в Тельване, это довольно крупный город в двадцати днях к западу от наших мест. Но когда я возвращался назад, большая часть стражников, которых я нанял, просто исчезли куда-то когда в одну из ночей мы остановились на привал. А на следующий день, во время нашего путешествия, на нас напал довольно крупный отряд разбойников! Тогда то я и понял, что эти собаки с самого начала были в сговоре с бандитами, но было уже поздно. Они чуть не убили меня, но я вскочил на лошадь, а она у меня очень резвая, и со всей возможной скоростью помчался от них прочь. Ускользнуть от них смог только я один, но вот все мои люди и товар… Всё было потеряно! А потом госпожа Анелия пришла за деньгами, которые мне одолжила. Я пытался убедить её, просил дать мне отсрочку, но она стояла на своём. Ну а последствия вы знаете, господин Корвин. У меня не осталось ничего, ни товара, ни лошади, ни даже дома! — Рикс, снова переживая всю эту ситуацию, выглядел всё более и более подавленным, — Уж не знаю, чем ей так приглянулся сам дом, видимо, хотела получить все долги сполна! Он ведь не так много стоит, по сравнению с той суммой, что я у неё одолжил. А все мои бывшие «друзья» почему-то даже на порог меня перестали пускать, когда я приходил к ним, чтобы одолжить какие-то жалкие десять золотых!