Кукловод Тысячи и одного заговора | страница 36



Отдав приказ Эгилю на возвращение, я сам вернулся к изучению доспеха. "Носитель вызывает гнев элементалов стихий". Не удивительно. Магия Стихий по определению, заданному при создании игры, противоположна и несовместима с магией Хаоса. А значит элементалам, как воплощениям Стихий — маги Хаоса не нравятся вообще, и особенно — те, которые свою приверженность открыто демонстрируют.

К счастью, я уже привык как к ношению доспеха, так и к его сниманию/надеванию, а кожаные доспехи по сути своей мало отличаются друг от друга. Так что много времени переодевание не заняло.

— Ну как? — я горделиво выпрямился, сверкнув черепом на оплечье.

— Красиво, — улыбнулась Ириме. — Девчонки штабелями ложиться будут, — произнося последнее, эльфийка как-то странно сверкнула глазами. Неужели все-таки ревнует? Какое… странно приятное ощущение…

— От страха, — пробурчал Пьен.

Я хотел было отдать доспех эльфийке, но она отказалась, обосновав это какими-то хитрыми правилами этикета и отношениями Домов. Ну что ж. Значит, доспех достанется Пьену.

Закончив с разбором трофеев, мы полетели на юго-восток, к замку. По дороге мы оставили внизу, под нами, Акрелат, а затем — нагнали медленно ползущий отряд Эгиля. Оказалось, что в руинах они отодрали и уволокли с собой все, что не было приколочено гвоздями насмерть. А что было приколочено — расшатывали топорами мстителей, и тоже волокли. Так что обоз, получился длинными и изрядно груженым. По пять единиц камня и руды и две меры дерева — это весьма и весьма неплохо. Но полз этот обоз крайне медленно. Когда мы все-таки добрались до замка, последние искры заката уже угасли, и на темно-синем, хотя еще и не почерневшем небе уже видны были самые яркие звезды.

— Господин, — склонился передо мной Ставр, когда я уже подходил к дверям донжона, — у нас — не совсем обычное происшествие.

— Какое? — поинтересовался я. — Если тысячеголовый дракон в небе, или, — я продолжил цитату из одного из самых любимых литературных героев, — король Мёнин верхом на Лойсо Пондохве — можете быть свободны. А вот если что-то не столь причудливое, я вас внимательно слушаю.

По глазам Ставра было видно, что шутки он не понял. Но это от него и не требовалось. Достаточно того, что эту шутку понял я сам.

— К нам прибыл посланник Торговой гильдии по вопросу о выкупе Амеллы Монтерой.

— … - я выругался, помянув отца Космических волков, Лемана Русса и его непростые взаимоотношения с некоторыми предметами экипировки… такими, как тяжелый штурмовой болтер.