На краю миров | страница 86
Биксби помахала Бриджеру. Он остановил чистку зубов, чтобы помахать в ответ. Он не выглядел подавленным от холодного отношения Кантора. И хотя ей нравился странный дракон, она видела, как он раздражал Кантора. Слова не поменяют отношение ходока, но, возможно, со временем Кантор увидит ценность Бриджера.
Биксби спустилась на верхнюю ступеньку лестницы в здание. Темнота скрывала оставшиеся ступени. Она села на край люка, чтобы покопаться в своих корзинах.
— Вот свет. — Она передала Кантору палочку. — Встряхни ее, и она будет светиться. — Держа еще одну в руке, она возобновила спуск.
— Ай, ай, ай!
Биксби выскочила из проема и побежала к Бриджеру.
— Что случилось?
Кантор тоже помчался в его сторону.
— Замолчи! Ты разбудишь всех людей в квартале отсюда.
Дракон приглушил свои отрывистые восклицания, зажав рот лапой. Кровь бежала с одного острого когтя.
— У тебя идет кровь. — Биксби потянула его за лапу. — Дай мне посмотреть, где ты ранен.
Дракон отодвинул лапу на пару сантиметров. Из его рта сочилась кровь.
— Что ты сделал? — спросил Кантор.
Биксби сердито взглянула на своего спутника.
— Ты мог бы быть более сочувствующим.
— Это крошечная струйка крови. Он не умирает.
— Он страдает от боли.
Кантор раздраженно хмыкнул и оттащил лапу дракона от его рта.
— Покажи нам.
— Я порезал язык.
Биксби интерпретировала взгляд Кантора так: «Видишь? Ничего страшного».
— Все в порядке. — Биксби похлопала Бриджера по плечу. — Дай посмотреть.
Он открыл рот. Запах поджаренного миндаля удивил ее. По сравнению с вонью из гнезда мизларка, дыхание дракона было приятным. Вблизи его зубы сверкали белым, но казались слишком большими для его рта. Его темно-фиолетовый язык имел черные хребты, идущие из стороны в сторону.
Биксби посмотрела на Кантора.
— Я не знала, что у драконов черно-фиолетовые полосатые языки.
Кантор закатил глаза и пожал плечами.
— Ты не проводила с драконами много времени, не так ли?
— Я отказалась от стажировки в Ветеринарном Университете Тондарда.
Бриджер снова застонал.
— Ты видишь рану? Такое чувство, что она десять дюймов в длину.
С легким толчком Кантор отодвинул Биксби в сторону.
— Это может быть один дюйм, Бриджер. Ты не умрешь.
— Колотые раны. В них может попасть инфекция. Мне нужно лекарство из запасов целителя. — Биксби протянула дракону свернутый кусок ткани. — Прижми это к языку, чтобы остановить кровь. Мы поищем что-нибудь в вещах Дакми, чтобы помочь.
— Спасибо тебе, Биксби. Ты добрая.
Дракон демонстративно не прокомментировал отчуждение Кантора.