Драконий остров | страница 35
- Вольтер послал нас двоих, а значит, мы оба чего-то стоим. Да и ты первый начал...
Ноль внимания.
- Знаешь, извини. Это было грубо с моей стороны, все же я леди, - процедила Лира сквозь зубы, сообразив, что неизвестность лучше любого исхода. - Прощаешь?
Эвис покосился в ее сторону, останавливаясь. Глаза торжествующе блестели в обрамлении зарождающихся морщин. Терпение колдуньи иссякало. Скоро стемнеет. А блуждать в неизвестности, преисполненной чудищам, да еще и без сил, - он этого добивается?
- Ладно, - бросил мужчина менее холодно, чем, очевидно, планировал. Кашлянув, он растянул свитки, обращая рисунком к Лире. Девушка собиралась взять их, но наемник лукаво добавил. - Я не обещал, что дам их в руки. Смотри так.
Лира стиснула челюсти от негодования, но перечить не было времени. Пока светло необходимо понять куда идти.
Карты рядом смотрелись куда гармоничнее, но разобраться с ходу в точках и пересечениях все равно давалось с трудом. Художник, верно, рисовал ее в спешке. Лира смотрела достаточно долго, пока схемы и пересечения не стали понятными. По расчетам, до пещеры не дольше одного дня пути. Если, конечно, сворачивать строго по красным линиям. Проблема в том, что на острове этих линий нет, их нужно искать, сопоставлять, строить. И да упасут тебя Боги от ошибок! Художник не поленился нарисовать те ужасы, что ожидают в их случае. Здесь и клыкастые обезьяны, и змеи, и вурдалаки, восставшие из преисподней. Словом, вся существующая нечисть скопищем легла на драконий остров. На карте были и надписи, небольшие и не сказать, что ровные. Лира не сразу заметила буквы, сложенные в предупреждение: "Не задерживаться! Уходить в лес!". Что смущало куда больше, до леса они так и не дошли.
- Мы сейчас стоим здесь? - с опасением уточнила Лира, тыча пальцем в пергамент. В оправдание ее страхам, слева раздался треск. Эвис напрягся.
- Да, здесь, - мигом он свернул карты, а второй рукой изъял меч из ножен. - А что здесь не так?
- В карте написано, что здесь нельзя останавливаться, что нужно бежать в лес! - с толикой раздражения ответила Лира. К треску прибавились прочие звуки - шипение, скрип, бурление. По земле прошла рябь, создавая легкую тряску. - Почему ты не сказал об этом сразу? Ты полдня смотрел в карту и не мог увидеть эту надпись?
Эвис насупился, принимая оборонительную стойку.
- Я не увидел никакой надписи. А если бы и увидел, не смог прочесть! Не умею я читать.
Он не умеет читать, - с досадой вторила про себя, Лира. Не умеет читать. Шипение эхом нарастало со всех сторон. Бежать бесполезно. Есть шанс не угадать безопасный путь. А звуки переросли в шепот на неизвестном наречии. Лира и Эвис, не замечая того, прильнули спина к спине. Еще несколько секунд, и слова можно различить. Но, увы, не понять - язык оставался, неведом обоим. Тряска усиливалась, и наконец земля разверзлась перед ними, выпуская из расщелин огромное существо. Уши заложило, когда оно воскликнуло прямо над головой: "Шварр Шаинна!". Ведьма через спину слышала, как бьется сердце наемника. Или это отголоски ее собственного. Уродливая, морщинистая клешня угрожающе нависла над лесом. Из мелких трещин в земле поползли змеи. Змеи? Эвис вскрикнул, отскакивая и ударил мечом по быстрому созданию, что готовилось обвить его ногу. Лира отметила, что оно напоминает червя. Лишь наемник разрубил его, клешня взвыла гаммой звуков, переплетающихся между собой, точно песня нерадивого барда. Казалось, боль змей откликом проникает в громадное чудище. Только мстить оно не планировало. Грязную работу выполняли отростки.