Золотая овечка | страница 79



Башня, которую Лира заприметила еще при подъезде к городу, словно наблюдала за ними круглыми окнами-глазницами под куполообразной крышей. Лира успела подумать, что именно там запирают неугодных обществу, чтобы у тех оставалось лишь два выбора — выпрыгнуть в окно или умереть от голода. В который раз напомнив себе, что она не в Вестории, Лира свернула в переулок, чтобы уйти от центра как можно дальше и найти гостиницу поскромнее.

Наконец, в зловонной подворотне они отыскали приют. На пороге небольшого двухэтажного дома их встретил рослый пузатый мужичок в засаленном фартуке. Должно быть останавливаются здесь не самые богатые гости.

— Разрешите у вас переночевать, — попросила Лира. — Взамен мы оставим лошадь и телегу.

Мужичок поглядел недоверчиво, уперев руки в бока.

Лира кашлянула, скромно продолжив:

— Мы семьей ехали в Приморск, но отец упился в дороге. Нам достаточно одной комнаты, честно!

Обычно лошади хватало на месяц бесплатного проживания и питания, а за телегу с бочкой, Лира могла выторговать еще и лекаря. Но, с учетом обстоятельств, переговоры могли стоить драгоценных минут для Эвиса, да и ни к чему давать возможность мужлану запоминать их лица. Пусть лучше сочтет Лиру несмышленым мальчишкой, который ни черни ни смыслит в торговле.

— Ну что ж, — мужик сплюнул себе под ноги, щурясь одним глазом. — За лошадь так и быть, проходите.

Пока хозяин приказывал местной ребятне отвести кобылу в хлев, Лира вытянула овцу из мешка. Тихо наколдовав заклинание перемещения, сгрузила на нее Эвиса для поддержки (большую часть веса брала на себя магия) и повела на второй этаж. На ступеньках вспомнился день, когда она впервые использовала это заклинание: тоже в таверне и тоже на Эвисе. Произошло это в магическом городке южной страны в заведении Вольта, куда Лира пришла за информацией о местонахождении Заколдованного Острова. Было же время! Тогда Эвис упился и Вольт наказал Лире переправить наемника в комнату, а взамен разрешил переночевать там. Странно, в первый раз заклинание отняло у нее куда больше сил, а теперь давалось легко. А ведь она почти не тренировалась с тех пор.

В комнате была только одна кровать у окна и стол в ее изголовье.

Овечка, избавившись от воина, тяжело дыша, рухнула в пыльном углу. Может, дело в ее помощи — подумала Лира. Может, благодаря ей Эвиса нести стало легче?

Окно выходило во двор с трех сторон обрамленный домами. Издали сурово глядела башня.

Только Эвиса избавили от экипировки и уложили на кровать, он заерзал, невнятно бормоча, и снова отрубился. Лицо у него оставалось бледным, лоб покрывала испарина, одежды насквозь промокли.