Мой проклятый дракон | страница 15
Дикарь.
Глава 6
Я проснулась от жуткой тряски, мое тело подбрасывало на каждом ухабе и я решила, что уснула в телеге торговца по пути на рынок. Открыла глаза и зажмурилась от яркого солнца. Потянулась и замерла, потому что вокруг были слышны стоны и плач. А еще звуки копыт лошадей и мужские голоса.
Я резко села, не веря в то, что все произошедшее было вовсе не страшным сном. Я находилась в большой железной клетке, в которой помимо меня было ещё с десяток молодых девушек и некоторых я даже хорошо знала.
Повозка только-только тронулась и покатилась вдоль главной улицы в сопровождении нескольких десятков воинов. Я оглянулась назад и заметила ещё две повозки с пленными и несколько с награбленной добычей.
Дикари!
— Нас продадут на невольничьем рынке, — запричитала одна из девушек.
— Или убьют, — прошептала вторая.
— Или отправят на съедению дракону, вы ведь слышали, какие слухи о нем ходят? — девушки не сговариваясь покосились в сторону, где немного отдалившись от остальных всадников верхом на лошади ехал Айнар.
Я закрыла глаза, надеясь что это всё-таки сон, но всхлипы девушек и мужской запах, исходящий от чёрного плаща, в который я была укутана, подтверждали реальность происходящего.
— Я думаю это всего лишь сказки, ну, на счёт того, что он обращается в дракона и ест людей.
— Посмотри на него, он — настоящий! Так почему слухи, которые витают вокруг этого сумасшедшего не могут быть правдивы?
— Не нагнетай, а? — голос принадлежал Ларе, дочери купца, и я с удивлением повернула голову в ее сторону, встретившись с пронзительным холодным взглядом.
Она всегда недолюбливала меня и причиной тому был Бадд. Кажется, Лара не на шутку была в него влюблена и так и не смогла смириться с тем, что вместо первой красавицы деревни и невесты с самым большим приданным в округе тот предпочел меня — простую прислугу без рода и двора.
Я прикрыла глаза стараясь не думать о том, что нас ждёт в действительности. Невольничий рынок казался отличной перспективой в сравнении с тем, чтобы скрасить дорогу домой воинам Тана.
Одежда на мне все ещё была влажной и липла к телу. Я вспомнила о ранах и распахнула полы плаща, с удивлением отметив, что на ноге была аккуратно была повязана чистая повязка, а ладони обработаны какой-то мазью.
Перевела взгляд на девушек и заметила с каким интересом они смотрят на меня. Ещё бы, полураздета, закутана в чужой плащ, явно не наших воинов, ещё и раны залечили. Если бы не полумесяц, который невероятным образом все ещё держался у меня на лбу, определенно решили бы, что я отдалась кому-то из людей Тана в обмен на хорошее отношение во время дорого непонятно куда.