Список рождественских желаний | страница 7



Даже его нынешняя любовница становилась все менее желанной с каждым днем — или с каждой ночью. Если он останется в городе на праздники, то Шарлин воспользуется этой возможностью, чтобы еще крепче вцепиться в него и в его кошелек. Естественно, она ожидала, что граф будет льстить ей, и одному только Богу известно, чего она захочет после. Бретт не собирался выяснять это.

Лорд Боутон перебрал несколько писем, пока одно из них не привлекло его внимание.

— Самоуверенный щенок, — пробормотал он себе под нос, похлопывая листом бумаги по краю стола. Этот помпезный тип Селден из Аппер-Оссинга хотел выкупить, по первоначальной стоимости и в рассрочку, ожерелье, которое он продал на аукционе. За кого его принимает этот тупица, за ростовщика? За Рождественского Деда? Бретт разорвал письмо надвое и бросил половинки на пол, к отвергнутым приглашениям. Пусть деревенщина сам покупает себе побрякушки.

Его сиятельство нахмурился, вспомнив аукцион в Селден-Хаусе. Он приехал слишком поздно, чтобы побороться за лошадей, но жемчуг привлек его внимание. Однако как только он принес ожерелье домой, граф осознал, что это всего лишь красивая безделушка, но не экстравагантная и не недостаточно броская для райских птичек, которых он обычно украшал бриллиантами. Что ж, проклятое ожерелье, должно быть, все еще лежало где-то в его сейфе. Он пошлет его Шарлин, решил лорд Боутон, вместе с чеком. Таким образом, он избавится от надоедливых рождественских покупок и, если повезет, от эмоциональной сцены, когда Шарлин поймет, что это все, что она когда-либо получит от него.


***

Рождество приближается, ей-богу, и вслед за ним Новый год. Это означает еще один день рождения на ее счету, и пусть дьявол заберет их все! Шарлин, леди Трант, становилась старой. Должно быть, она не заметила, как это произошло, потому что только вчера она являлась Несравненной, всеобщая любимица. Сегодня она напоминает сухарь, высохший и твердый. Кукой, украшенной бриллиантовым браслетом, Шарлин смахнула все предметы с туалетного столика, отправив на ковер многочисленные бутылочки, баночки и жестянки. Какая ей польза от всех этих лосьонов и эликсиров? Они не смогут снова сделать ее двадцатидвухлетней женщиной. Одна бутылочка избежала ее гнева, и Шарлин запустила ее в стену. Почему бы нет? В любом случае, она едва могла прочитать надпись на этикетке.

Шарлин не собиралась проводить еще один год, пытаясь скрыть седые волосы, морщинки и свои расходы на проживание. Если она не раздобудет себе нового мужа как можно скорее, то мужчинами, протоптавшими дорожку к ее дверям, станут не нетерпеливые поклонники, а судебные приставы и сборщики долгов. Может быть, ей удастся выйти замуж за одного из них. Бог свидетель, она не приблизилась к тому, чтобы заставить лорда Боутона сделать предложение. Дьявол, ее груди отвиснут до талии прежде, чем граф придет выводу, что ему нужна новая жена. Шарлин, со своей стороны, сверкая рубиновым кольцом на руке, давным-давно решила, что ей нужно стать графиней Боутон. Граф хорошо воспитан, обладает массой привилегий, и, самое важное из всех, отлично одевается. То, что скрывалось под его хорошо сшитыми бриджами, тоже выглядело весьма недурно.