Любовь приходит домой | страница 10
Виндзор, как ни привык он сдерживать эмоции, не сумелскрыть облегчения.
– Входите, Виндзор, – позвала миссис Стаффорд-Смит.
Он осторожно вошел в комнату, суетливо перебирая руками.
– Томас просил узнать, не хотите ли вы, чтобы он срезалдля вас букет, – почтительно объявил он.
– О да, – согласилась миссис Стаффорд-Смит, и улыбкапрогнала усталость с ее лица.
Виндзор, щелкнув каблуками, повернулся на пятках.
– Я скоро вернусь, госпожа, – уверил он и вышел из спальни с куда более веселым видом, чем вошел.
Пока Виндзор отсутствовал, Белинда поспешно помогаламиссис Стаффорд-Смит причесать волосы. После этого онаусадила ее в удобное кресло у раскрытого окна. Сара принесладва подноса, уставленных вкусной едой. Впервые за много недель миссис Стаффорд-Смит взглянула на стряпню с интересом. Белинда с облегчением улыбнулась и поставила подносперед хозяйкой, а второй взяла себе. Они только пожелали другдругу приятного аппетита, как вдруг в дверь опять постучали.
Виндзор вернулся с вазой ароматных, только что срезанныхрозовых цветов. Белинда немедленно узнала этот сорт.
– Это новые вьющиеся розы, которые растут у тропинки, – заметила она. – Я вам о них рассказывала. Новый сорт.
Томас назвал его «Розовая Розанна».
– «Розовая Розанна», – повторила миссис СтаффордСмит. – Какое чудесное имяОна наклонилась над букетом.
– Прелестные цветы- – добавила она.
Пожилая женщина погладила мягкий лепесток, затем снова вдохнула сладкий аромат.
– Поблагодари Томаса за цветы, – хрипловато сказалаона. – Я... я очень ему благодарна.
Виндзор кивнул и вышел, а миссис Стаффорд-Смит подняла голову и улыбнулась.
Белинда осторожно взяла вазу и поставила на маленькийстолик рядом с хозяйкой дома.
– Надо позавтракать, пока еда не остыла, – мягко предложила она.
Миссис Стаффорд-Смит согласно кивнула и с готовностьювзяла ложку.
С этих пор Белинда начала замечать, что с каждым днемхозяйка чувствует себя все лучше. Вскоре она начала ненадолговставать с постели, а потом и гулять по коридорам на второмэтаже. В конце концов она спустилась вниз. Сидя с рукоделием в северной гостиной, старушка наслаждалась теплымилучами летнего солнца. Она проводила время на веранде,впитывая запахи и красоту сада. Миссис Стаффорд-Смитвновь стала обедать в гостиной. Белинда чувствовала, что у нихначалась новая жизнь. В доме воцарилась приятная атмосфера, полная благодарности и облегчения.
Белинда радовалась тому, что вновь может иногда выходить из дому. Прежде она огорчалась из-за того, что пропускала воскресные службы в церкви. Ей нравилось погружатьсяв волнующие душу гимны, воскресные чтения СвященногоПисания, пасторские проповеди. Девушка с нетерпением ждала, когда миссис Стаффорд-Смит разделит с ней благоговейные переживания. «Но я не должна ее торопить, – напомниласебе Белинда. – Она тяжело болела, и мне бы не хотелось,чтобы болезнь к ней вернулась». Девушка решила, что будеттерпеливой. Но было так приятно почувствовать, что из домаи сердец домочадцев исчезло беспокойство- Летние дни казались ярче, цветы красивее, а еда вкуснее. Когда миссисСтаффорд-Смит начала выздоравливать, перед Белиндой всепредстало в лучшем свете.