Проклятая из лимба. Том второй | страница 5



— А я почти ничего не могу вспомнить... — проронила девушка, уставившись в горизонт. — Лимб... Ты сказал это слово, а в голове только обрывки. Как смазанный сон. Не помню, как я тут оказалась, не помню, что с моей рукой.

— Оно должно быть и к лучшему! — улыбнулся Гарри.

— Мастер Шард передал вам это.

Фемида вздрогнула, обернувшись. Голос господина в сером был похож на работу музыкальной шкатулки. Только изнутри, без затейливых мелодий. Щелчки механизма, шелест шестеренок и дефектный звон деталей.

На ладони незнакомца, обтянутой в перчатку, лежала черная коробочка. Благодаря откинутой крышке, можно было рассмотреть ее содержимое: две глазные линзы. Наемница приняла подарок со всей осторожностью, вопросительно посмотрев на дарителя.

— Ваши очки совсем никуда не годятся. Они слишком заметны в некоторых из миров, — пояснил он. — Мастер Шард очень сожалеет о случившемся, хотя уверен, что в будущем это сослужит вам хорошую службу.

— Что именно? — спросила девушка.

— Вы прошли испытание, предназначенное для отреченных. Один из этапов, последних этапов.

— Но зачем?! — воскликнул Гарри.

— Видите ли, мастер Шард был дезинформирован. Кто-то составил для него неправильный контракт, хотя теперь разбираться поздно. В мотивах Королевы еще не разобрался ни один из мудрецов, так что нам остается только принять ее волю...

Незнакомец обозначил прощание коротким кивком и удалился, на смену ему подоспел Данте. Он, как оказалось, стоял достаточно близко, чтобы слышать каждое слово.

— Мы так и не смогли разобраться в случившемся, — без вступления начал он. — Я сам формировал контракт. Статуя гарпии, которую ты активировала, открыла доступ к мастерам высокого класса. Есть условности, которые следует соблюдать... — уклончиво ответил он на немой вопрос девушки. — В общем, тебя отправили не туда, куда следовало. Это старая тропа отречения, ею почти никто не пользуется. Я подумал, что первые десять метров научат тебя работе с камнем. Но Шард запустил полноценный сценарий.

— И я теперь... — Фемида потрогала свое лицо, но оно казалось ей знакомым, без массы уродливых шрамов, как на лице того же Ешкеля.

— Не-ет, нет! — улыбнулся Данте. — Ты не отреченная. Но знаешь, каково это, хотя и всего лишь наполовину.

— Я ничего не помню, так что вряд ли мне это знание пригодилось, — девушка аккуратно взяла первую линзу и приложила ее к глазному яблоку, проморгавшись.

— Такие знания всплывут в самый нужный момент, так что ничего страшного. — мужчина хлопнул себя по ноге, как бы отделяя прошлый разговор от грядущего. — Ладно! Тебе пора возвращаться в убежище и хорошенько узнать у оператора, как дела по ту сторону бытия! Ты готова? Твой контракт завершен, портал у нас на судне. Есть что-то, что ты хотела бы сделать напоследок?