Музыка сердца | страница 42



— Ты разгорячила и взволновала меня. О, зачем же ты теперь оставляешь меня неудовлетворенным!

Ее грудь поднялась и тяжело опустилась.

— Цитируешь «Ромео и Джульетту»?

— А почему ты так удивляешься?

— Ты не показался мне тем парнем, который любит читать, тем более Шекспира.

— Я полон сюрпризов, Ангел. — Мои руки крепче сжали ее бедра. — Просто нужно узнать меня чуточку лучше.

Эбби закатила глаза.

— Ты серьезно сейчас пытаешься использовать неумелые фразочки для того, чтобы подцепить меня?

— А кто сказал, что так я пытаюсь подцепить тебя? Может, я просто хочу, чтобы ты узнала меня лучше. — Когда она приподняла брови, я засмеялся. — И не только в книжном плане.

— Учитывая все то, что ты знаешь обо мне, и при этом не спишь со мной, ты по-прежнему хочешь узнать меня?

По непонятным мне причинам я кивнул.

— Да, хочу.

Она глядела на меня так, будто я в любую минуту мог сказать: «Попалась! Я пошутил!». Но когда я не сказал этого, на ее лице медленно расползлась улыбка.

— Хорошо, я тебе позволю узнать меня. — Она закусила нижнюю губу, на что мой член тут же откликнулся. — И я бы тоже могла попробовать.

— Отлично. Рад это слышать. — Я поерзал на стуле. — А теперь не могла бы ты слезть с моих коленей? После твоего маленького спектакля мне снова понадобится отойти в туалет.

У нее вспыхнули щеки, когда она поняла, что я имел в виду.

— Не очень-то по-джентльменски признаваться мне в подобном.

Я рассмеялся.

— Я говорю о том, чтобы умыться холодной водой, Ангел. Не нужно думать, что я стал бы дрочить в уборной какой-нибудь закусочной.

Теперь румянец с ее щек сполз и на шею.

— О, э-э, хорошо. — Она быстренько спрыгнула с моих коленей и, больше не глядя на меня, опустилась на свой стул. Подмигнув парням, я сказал: — Скоро вернусь. — Я кинул свой телефон Эй-Джею. — Напиши Фрэнку, что мы готовы, и оплати счет.

— Будет сделано, — ответил Эй-Джей.

Я уже почти дошел до уборной, как сзади меня кто-то схватил за футболку и с силой дернул.

— Какого черта? — воскликнул я, споткнувшись назад, когда меня втолкнули в какую-то темную комнату и захлопнули дверь. — Эй, что за черт?

Вспыхнувший свет открыл моему взору ухмыляющуюся Билли Джин. Она прислонилась спиной к двери, и я услышал отчетливый щелчок замка. Затем она шагнула вперед.

— Сначала я тебя не узнала, но теперь знаю, кто ты.

Я приподнял брови.

— И кто же?

— Джейк Слэйтер из «Сбежавшего поезда».

— Да, это я.

Ее взгляд переключился с моих глаз на вставшую выпуклость у меня в штанах.