Порочный отбор | страница 8
Пространственный карман! Лина опять будет обижаться, но это уже не столь важно! Мои зелья, травы, настои, бутыли с утренней росой, хрупкие флаконы с различными зельями — здесь поместится все! И можно не беспокоиться о том, что что-то может разбиться.
Я в раю! Не знаю, где лорд откопал эту вещицу. И даже не столь важен вид, явно намекающий, что это мужская сумка. Имеет значение только одно — с моими зельями под рукой я чувствую себя в безопасности. И лорд знает это. Как и то, что я позабочусь о его дочери.
— Будь осторожна. Столица — это не наша тихая и сонная провинция. Там обращают внимание даже на мелочи, — предупредил мужчина, отдавая мне артефакт.
— Благодарю, — произнесла я.
А потом удивилась. Думала, столь ценную вещицу мне на время одолжили. А лорд Тарагас достал острое перо для магических обрядов. Кольнул себе палец и произнес какое-то слово.
Затем протянул мне ящичек, в котором лежали такие же, только абсолютно новые перья.
— Выбери себе, пусть оно хранит твою магию, — торжественно произнес лорд Тарагас.
Я взяла разноцветное перышко, очень красивое. И далее следовала примеру приемного отца. Уколола палец. И слово произнесла уже свое. Это магия древности. Не думала, что мне когда-то откроется хоть одна ее тайна.
— Береги себя и Лину, — произнес мужчина.
— А если я ей супруга достойного найду? — решила поделиться своими планами.
Мой приемный отец немногословен. Но он человек действия. И на мой вопрос улыбнулся, словно я оправдала его ожидания. И произнес, кивая на мой подарок.
— Внутри лежит шкатулка с документами. Там все, что тебе нужно. Дарственная на дом, бумаги в банк. И твоя личная свобода, Ева.
Я тоже улыбнулась лорду. Все же, он все эти годы, хоть и очень своеобразно, но заботился обо мне. Нет, родителями чета Тарагас для меня не стали. Но я вполне ощущала себя родственницей. Меня обеспечивали всем необходимым. Я путешествовала вместе с Линарией. Когда Лина получала подарок, меня тоже одаривали. Может быть, не так щедро, но это и понятно. Меня спасли от участи стать одним из цветков дома лайи, от учебы и последующей отработки в академии, которая длилась пятьдесят лет.
Да, в этом мире маги живут долго. Люди без дара доживают до ста пятидесяти. Те, в ком поет магия, могут жить намного дольше. Мне не так сильно повезло. Во мне магии — жалкие крохи. Но дар зельевара, мне кажется, намного ценнее.
Я ощущаю травы. Мои эксперименты основаны на этих самых ощущениях. Иначе я бы не стала рисковать собой или Линой. Я могу приготовить зелье на любой случай. У меня уже несколько сотен флакончиков с экспериментами. Все подписаны, но многие еще не опробованы. И все это я теперь имею возможность взять с собой. Если бы не подарок лорда Тарагаса, то в столице пришлось бы начинать все заготовки с нуля.