Происшествие в Долине Безумного Медведя | страница 2



Морган остановил своего скакуна. Один за другим остальные члены группы развернули своих лошадей веером рядом с ним и тоже остановились. Он кивнул каждому из всадников по очереди: Том Паркер, высокий, суровый и бледный, с S-образным шрамом чуть выше тонкой брови и способностью мухлевать в покер, как никто другой; Хенрик Гандерсон, горeц, чьи вечные угрюмые и испачканные табаком зубы скрывались под его густой, неопрятной бородой, цвета «соль с перцем»; Вернон Стивенс, толстый, с кривыми ногами и маслянистыми волосами, его выпуклый нос кишел угрями и голубыми прожилками, тяжело дышал, покачиваясь в седле; Илай Джонсон, сверкающий отсутствующими зубами и кровоточащими деснами, улыбался без улыбки, его розовая и искривленная левая рука, сгоревшая в огне на ливрее в Канзас-Сити много лет назад, сжималa седло его коня; и, наконец, Клара, беженка из борделя в Висконсине, ехавшая за Джонсоном, ее длинные, волнистые, рыжие волосы выбивались из-под шляпы, ее маленькие тонкие руки обвились вокруг талии Джонсона. Никто из них не говорил ни слова. Они просто наблюдали за рабочими.

Там было четыре лесоруба. Двое из них работали с массивной ручной пилой, толкая и вытягивая ее вперед-назад, врезая лезвие глубоко в искривленный старый дуб. Оба мужчины были покрыты опилками и потом, несмотря на прохладный ветерок. Еще двое рабочих подняли тяжелые, громоздкие топоры, рубя уже поваленный компаньонами дуб. Они по-прежнему не замечали всадников. Стивенс повернулся в седле и пёрднул. Гaндерсон шумно сплюнул на землю комок коричневого табачного сока. Его лошадь заржала. Наконец лесорубы подняли головы, явно пораженные неожиданным появлением пришельцев.

Ободряюще улыбнувшись, Морган поднял правую руку в знак приветствия.

- Здорово.

Один из мужчин кивнул, осторожно держа топор перед собой.

- Здорово, коль не шутишь, - ответил лесоруб на приветствие. - Откуда вы все взялись?

- Вон оттуда, - Морган кивнул головой. - Мои извинения. Мы вовсе не хотели напугать вас. Мы просто проезжали мимо.

- Ну, вы действительно напугали нас, и еще кое-кого. Но это не имеет значения.

- Похоже на жаркую работенку, - сказал Морган. - Тяжелая работа. Чертовски сложная.

Один из мужчин возле пилы кивнул.

- Пожалуй, можно и так сказать.

Морган медленно опустил руку, чтобы не пугать их дальше. Его улыбка осталась прежней.

- Ладно, - сказал он. - Я думаю, вам, ребята, не помешает передохнуть. Разве я не прав?

Дровосеки рассмеялись, заметно расслабившись.