Питомец Грима | страница 23



— Принц, — ручки Мики упёрлись в её бёдра, когда она посмотрела вверх и обнаружила его. В её голосе не было ни капли страха. — Что ты делаешь там наверху? Ты должен был отдыхать. Мы принесли тебе первую пищу, — потянувшись в карман, она вытащила наружу кусочек раштара, который сохранила с их первой пищи, и протянула его раптору.

Со скоростью, неожиданной для такого крупного и, предположительно, травмированного существа, раптор слетел вниз, приземляясь прямо перед Мики.

У Лизы перехватило дыхание.

Ион и Наирн двинулись вперёд.

Грим вытащил свой меч.

Но пристальный ярко-фиолетовый взгляд раптора остался прикован к Мики.

— О, тебе лучше, — воскликнула она счастливо, не подозревая, какое напряжение наполняло взрослых вокруг неё, и, по-видимому, не беспокоясь, что смертоносная птица почти с неё ростом просто приземлилась перед ней. — Я так рада. Сюда, — она протянула ему раштар.

Лиза задержала дыхание, когда острый и смертельный клюв раптора наклонился к мягкой и беззащитной коже пальчиков её младшей дочери. Но захватил только кусочек раштара, казалось, понимая, что может навредить Мики, если не будет осторожен.

— Принц, это моя мамочка и мой манно, — объяснила Мики птице. Она наблюдала за мамочкой и понимала, что это грубо не представлять людей. — Мамочка, манно, это Принц.

— Я… — Лиза на мгновение посмотрела на Грима. Раньше её никогда не представляли птице, но, кажется, это было важным для её дочери, так что Лиза подыграла.

— Здравствуй, Принц, — сказала она и слегка поклонилась птице так же, как сделала бы это перед настоящим Принцем. Лиза была поражена, когда он ответил на её жест, поклонившись глубже, чем она, как Принц поступил бы перед Королевой. Затем раптор перевёл свой пристальный взгляд на Грима.

Грим был поражён до глубины души происходящим. Хотя его истории о Великом Рапторе, рассказанные перед сном, были наполнены тем, как это существо действует и отвечает так же, как мог бы Элитный воин, они всё же были просто историями, которые передавались так, чтобы юный самец понимал, что от него ожидают. Никто на самом деле не думал, что они были правдой, по крайней мере, не после того, как становился старше. Но здесь были его девочки, лечащие и общающиеся с раптором именно так, как им об этом рассказывал Грим. И раптор отвечает им.

— Принц, — Грим опустил свой меч, но не спрятал в ножны, в то время как склонил свою голову перед существом.

Раптор пристально смотрел на меч всего мгновение перед тем, как снова показалось, что он поклонился Королю Люды.