Питомец Грима | страница 11
— Грим, нет, я не это имела в виду. Ион и Наирн — идеальные охранники для девочек, — мгновенно вступилась Лиза за двух воинов. Они более чем зарекомендовали себя в её глазах тем, какими самоотверженными были, когда она и девочки смогли убежать, во время попытки Лукена похитить их. — Они дали им необходимое пространство для игр и исследований, возможность побыть маленькими девочками, в то же время продолжая защищать их. Что я пытаюсь сказать, и, по-видимому, не очень хорошо справляюсь с этой задачей, что наши девочки умны, и если они захотели что-то утаить от нас, то они смогут.
— Думаешь, что они делают именно это?
— Да.
— Тогда я должен сказать им, чтобы они поделились этим с нами, — Грим поднялся, собираясь отправиться за девочками.
— Нет, Грим.
— Нет? — он повернулся, хмурясь, к Лизе. — Что ты имеешь в виду? У них не должно быть секретов от нас. Что, если это что-то такое, что навредит им?
— Ты хочешь сказать мне, что никогда ничего не скрывал от своего манно, пока рос?
— Я… — щёки Грима потемнели. — Да, но это другое.
— Правда? — Лиза улыбнулась, в то еже время поднимаясь и шагая в его ожидающие руки. — Почему?
— Потому что я самец, а они самки, — объяснил он хрипло, укутывая её в свои объятия.
— Правда? — Лиза отклонилась назад в его руках, бросая на Грима дразнящий взгляд. — Это причина, которую ты мне приводишь? Потому что ты самец?
— Самки…
— Имеют такое же право делать то, что они хотят, как и любой самец.
— Им необходима защита, — возразил он.
— Верно, — согласилась Лиза. — Но то, что ты делаешь одно, не означает, что тебе нельзя делать другое. Им необходимо изучать мир, Грим. Нужно найти своё место в этом мире. И они не смогут сделать это, если ты запрёшь их. Если ты не дашь им немного свободы. Сад — безопасное место.
— Он не был безопасным для тебя, — прорычал он, вспоминая Лукена.
— И это больше не повторится. Не только потому, что ты признал меня своей Королевой, но и потому, что ты утроил количество охранников вдоль этой части стены, — она потянулась вверх и нежно обхватила ладонью его щёку. Лиза знала, что его всё ещё беспокоит то, что она подверглась нападению в их саду. — Мы в безопасности здесь, Грим. Из-за тебя.
— Ты значишь для меня всё, моя Лиза. Ты, наши девочки и та, что ещё придёт, — он потянулся вниз, проводя нежно ладонью поверх её выпирающего живота.
Лиза не смогла сдержать улыбку. Грим любил её меняющиеся формы. Он всегда прикасался и ласкал её, особенно, её живот. Казалось, Грим все ещё не мог поверить, что это