Девушка без лица | страница 65



— Так этот человек покалечил бы себя, чтобы увеличить силу. Он убил бы дорогих ему людей. Ел бы ужасное, чтобы стать сильнее. А что означают скелеты котов?

Она думала пару мгновений.

— Что в Китайском квартале очень много бродячих котов.

— Это помогло, миссис Вэй.

Она кивнула, скрестила руки и отвела взгляд.

Я смотрела на нее пару секунд, размышляя.

— Миссис Вэй, как часто вы играете в маджонг?

— Раз или два в неделю ко мне сюда приходят другие жены.

— Как часто вам нужен четвертый игрок?

Ее глаза расширились.

— Иногда, — сказала она.

— Если нужен четвертый игрок, можете звать меня, — сказала я. — Играю я плохо, так что могу приходить раньше или оставаться после всех, чтобы вы научили меня.

— Ты хочешь, чтобы я научила тебя маджонгу.

— Да, миссис Вэй. И если разговор затронет другие темы, рецепты или стеганые покрывала, то я не против.

Она отвернулась от меня, но плечи дрожали, словно она собиралась плакать.

— Ли-лин, — сказала она, но только это.

— Миссис Вэй, как вас зовут?

— Сю Инь, — сказала она.

— Это имя хань. Вы родились с другим именем?

— Да. Да. Я… — и она произнесла нечто, что мои уши не могли полностью воспринять.

Я попыталась повторить ее имя:

— Мнгхьексгта?

Смех миссис Вэй был искренним и заполнил комнату теплом.

— Даже не близко, Ли-лин, но я ценю старания.


ШЕСТНАДЦАТЬ


— Куда теперь, Ли-лин? — спросил мистер Янци. — И там будет чай?

— Прости, друг, — я продолжила идти. — Талисманы моего отца ограждают все здания, где мне нужно побывать днем, ты не сможешь со мной пойти.

Он хмыкнул, скрестил недовольно руки.

— Почему ты не идешь к нему? Он явно может дать информацию о многих загадках.

— Отец прекрасно умеет выводить меня из себя, а я сейчас не хочу себе такое состояние. Нет, я начну с разговора с мистером Сю.

— Мужем мертвой девочки?

— Верно, мистер Янци. Он всегда казался отличным человеком, но у меня есть вопросы. Как Анцзинь могла играть музыку, если она не играет на музыкальных инструментах? Его детство в Перу связано с теми деревьями-вампирами?

Глаз кивнул, и я пошла. Я не знала, где жил мистер Сю. Он платил и состоял в обеих главных бандах Китайского квартала, наверное, и в бандах меньше тоже, так что я не знала точно, где он жил. И все же Бога игры знали за время в игорных домах, и оттуда я хотела начать.

— Я ищу Сю Шандяня, — сказала я в одном доме, а в другом сказала. — Вы видели Сю Шандяня?

В пятом доме я получила удивительный ответ:

— Я его видел. Он сказал, что вас ищет.