Современные русские фамилии | страница 57
Очень интересны фамилии, образованные от междометий, частиц, местоимений, наречий: Ведь, Гей, Набок, Нелепо, Ненадо, Ничего, Подчас, Раз, Хош, Щедро.
Фамилии Жарко, Жидко, Ярко, представляющиеся для современного языка наречиями, скорее всего не имеют к ним отношения. Они образованы от сокращенных личных имен Жар (Жарок), Жид (Жидок), Яр (Ярок) с помощью суффикса ‑к‑о. Указанные сокращенные имена соответствуют древнеславянским полным именам Жаровник, Пожар, Ждислав, Жидислав (современное польское Здзислав), Яромир, Ярослав и т. п. В новгородских берестяных грамотах зафиксирована еще одна форма имени Ждислав — Жидило.
Фамилия Бойко также образована скорее всего не от наречия. На западе Украины есть особая этническая группа — бойковцы, а бойко — это человек, принадлежащий к ней, выходец из области, заселяемой этой общностью, — Бойковщины.
Значительное число русских нестандартных фамилий оканчивается на ‑ко: Бажко, Божко, Вашко, Дымко, Дашко, Душко, Копытко. Среди них могут быть украинские фамилии. Но далеко не каждая фамилия, оканчивающаяся на ‑к‑о, украинская. Типичный суффикс украинских фамилий ‑енко: Фоменко, Попатенко, Бондаренко. Суффикс ‑к‑о старый русский (он отмечается также в украинском и белорусском языках). С его помощью личным, календарным и прозвищным, именам придается непринужденный ласкательный, иногда несколько фамильярный оттенок.
Газета «Советский спорт» 14 декабря 1977 г. (№290/9205) писала о гроссмейстере Борисе Гулько и полковнике милиции Борисе Александровиче Гулькове. У этих людей одинаковые имена и почти одинаковые фамилии. В прошлом веке в условиях деревенской жизни их признали бы за однофамильцев. Ср. фамилию дочери М. И. Кутузова — Хитрово, которую в быту нередко именовали Хитровой. При современной точной паспортизации Хитрово и Хитрова — разные фамилии, точно так же как Гулько и Гульков.
Часть личных прозваний не была приведена в соответствие с образцами по чисто языковым причинам, из-за необычности отдельных прозвищных имен по сравнению с общей массой, что могло вызвать затруднения при оформлении их типовыми суффиксами. Сюда относится, например, длина первичных прозваний, наличие в их составе некоторых суффиксов, специфика склонения, акцентуации, звучания. Так, вне стандартизации могли оказаться слишком длинные и слишком короткие прозвания, ср. современные официальные фамилии