"Икс" ["X"] | страница 22
Генри был решительно против, пока не узнал от ветеринара, что Эд — японский бобтейл, редкая и древняя порода, известная своей интеллигентностью, разговорчивостью и любовью к человеческой компании. Генри быстро назвал кота Эдом, и теперь они были неразлучны, кроме тех случаев, когда кот приходил навестить меня.
Мы с Генри согласились, чтобы Эд был сугубо домашним котом. По нашей улице не ездили машины на большой скорости, но их было достаточно, чтобы представлять опасность. Еще иногда собаки бегали без поводков, и хотя мы чувствовали, что Эд сможет постоять за себя, он был слишком драгоценным, чтобы рисковать.
У Эда, разумеется, были другие представления, и не успели мы его заточить в доме Генри, как он нашел путь наружу. Мы до сих пор пытались понять, как он это делает. Было стыдно, что он так легко нас переиграл.
Я поставила сумку на кухонную табуретку, бросила почту на письменный стол и включила свет в гостиной. На автоответчике не было сообщений. Эд прыгнул на стол и разлегся там, с интересом поглядывая на меня. Его преданность в большой степени вдохновлялась тем фактом, что я баловала его угощением. Я вошла в кухню и достала его пакет с хрустящими кусочками. Открыла и высыпала немного на ладонь. Эд выбрал несколько кусочков в форме курицы, оставив рыбу и мышей на следующий раз.
Я убрала пакет, подняла Эда, взяла его под мышку, вышла из дома и защелкнула за собой дверь. Эд громко мурлыкал в районе моих ребер, когда я пересекала патио. Постучала в дверь Генри и услышала приглушенный ответ, который расценила как приглашение войти.
Я заглянула через стекло и увидела, что он лежит на полу, растянувшись на спине. Мне были видны его шорты, длинные босые ноги и кусочек толстовки, в то время как его голова и плечи скрывались в шкафчике под кухонной раковиной.
Я открыла дверь и просунула голову.
— Все в порядке?
— Сантехнические дела.
Он продемонстрировал мне гаечный ключ, после чего вернулся к работе. На полу стояло большое пластмассовое ведро, вместе с чистящими средствами, жидкостью для мытья посуды, мочалками и губками, которые он обычно хранил подальше от глаз.
Я поставила Эда на все четыре и закрыла за собой дверь.
— У тебя протечка?
— У меня план.
Он положил гаечный ключ и осторожно выполз из-под раковины, держа в руках фитинг из полихлорвинила.
— Это водоуловитель.
— Вижу.
Он поднялся на ноги, качая головой над поскрипывающими суставами. Генри восемьдесят девять, и он в феноменальной форме для мужчины своих лет (или любых лет, если подумать). Он высокий, худощавый, с густыми белоснежными волосами и с глазами цвета колокольчиков. Он приподнял ловушку и перевернул ее, вылив содержимое в ведро.