Если подарить свой пряник придурку | страница 14



– Привет, – мои разговорные навыки просто поражают.

– Ты так быстро убежала, я уже начал переживать, что меня подвело зрение, и на самом деле я тебя не видел.

Он произносит эти слова с улыбкой на губах и со своим британским акцентом, что является разрушительным для меня. Оба пункта. Я хочу ухватиться за каждое восхитительное слово, которое выходит из его рта с этим потрясающим акцентом. Ну, почему? Почему все звучит лучше, когда это произносит он?

– Я так рад, что ты здесь. Теперь все будет намного веселее, чем я ожидал.

Я моргаю.

Он звучит... игриво?

Но это не противно - игриво, а как будто он искренне рад меня видеть.

Все дело в его харизме, решаю я. Благодаря харизме, возникает уверенность в том, что, если бы вы встретили знаменитость в реальной жизни, вы бы стали отличными друзьями. И они посчитали бы вас забавными. И, возможно, что вы хороши в постели. Я хлопаю себя по лбу в отчаянной попытке вбить в себя хоть немного здравого смысла.

– Не могу поверить, что ты мой соперник. Это так несправедливо. – Я раздраженно вскидываю руки вверх. – Ух, прямо как в десятом классе, когда Мэтти Новак подружился со мной и попросил приготовить ему мятное печенье. Я думала, что нравлюсь ему, а он просто использовал меня, чтобы отдать его Джасинде Томас и пригласить на зимний бал.

– Каким образом, это то же самое? – Келлер ухмыляется в ответ на мою вспышку гнева, удивительно, но кажется ему весело.

– Так и есть!

– Джинджер, я бы никогда не попросил тебя приготовить мятное печенье для другой женщины, – со всей серьезностью заявляет Келлер. Его взгляд непроницаем, а вот губы дергаются и расплываются в улыбке.

– Ты ввел меня в заблуждение!

– Ничего подобного я не делал. Я понятия не имел, что ты тоже участвуешь в шоу. Ты сама спросила меня о том, приехал ли я сюда ради него. Ты ни разу не упомянула, что тоже участвуешь. Это ты ввела меня в заблуждение своим отвлекающим имбирным печеньем и в придачу чуть не спалила гостиницу.

– Потому что я думала, что ты специально приглашенный судья, а не соперник. – Я едва удерживаюсь, чтобы не добавить слово «дубина» в конце предложения. Не знаю, что на меня нашло. Обычно я не такая дерзкая, особенно на кануне Рождества.

– Значит, ты флиртовала со мной, потому что считала меня судьей? – Келлер приподнимает брови, его глаза игриво сужаются. – Ах ты, маленькая шалунья. – Его тон мягок, но слышится небольшое рычание в голосе. Я почти падаю в обморок у его ног. Нет, так не годится.