Честь исправлена (ЛП) | страница 21



— О, Боже, — прошептала Кэмерон. Она подняла ноги Блэр и подвинулась ближе к ней на диване, а затем сунула руку за талию Блэр и втянула её в объятия. Она поцеловала её в рот, а затем уткнулась носом в густые светлые волосы, которые пахли солнцем и розами. — Я люблю тебя. И Бог знает, я хочу тебя.

Блэр отстранилась, её глаза сузились.

— Но?

— Но нам нужно поговорить о нескольких вещах.

— Что случилось у Карлайла этим утром? — Блэр вышла из объятий Кэмерон и отодвинулась, словно ей нужно пространство для разговора. — В чём дело?

Кэмерон покачала головой, желая, чтобы Блэр не могла читать её так хорошо.

— Ничего не случилось.

— Есть кое-что, что ты мне не говоришь. Ты обещала мне, что не сделаешь этого.

— Стюарт позвонил мне прямо перед брифингом сегодня утром, так что не было времени, чтобы сказать тебе.

— Сказать мне что, Кэмерон? — Голос Блэр похолодел, а её глаза были твёрдыми, ледяными.

Казалось быстро и жёстко — единственный способ сделать это, потому что Блэр лучше всего справлялась с острой, быстрой болью.

— Меня заменили. Старк — твой новый начальник охраны.

Блэр стала совершенно неподвижной.

— Ты не можешь быть серьёзной.

— Я?

— Сукин сын! — Блэр вскочила и пошла маленькими, узкими кругами, прежде чем броситься назад, чтобы встать в нескольких дюймах от ног Кэмерон. — Они не могут этого сделать. Мой отец знает?

— Я не знаю. Я думаю, что он знает, но… — Кэмерон схватила Блэр за запястье, когда она собиралась взять трубку. — Подожди.

— Для чего? Для тебя, чтобы ещё раз сказать мне, что я должна принимать решения всех остальных, когда они влияют на мою жизнь?

— Это всё о твоей жизни, детка, — мягко сказала Кэмерон. — Речь идёт о том, чтобы заботиться о тебе как можно лучше.

— Ты заботишься обо мне. Я забочусь о тебе. — Блэр вырвала руку из рук Кэмерон. — Вот что делают влюблённые.

Кэм встала, но она не пыталась её удержать.

— Это не о нас, как о паре. Это о тебе, как о первой дочери. Я была освобождена от моей команды, потому что я почти позволила кому-то убить тебя. Вся команда была отстранена, за исключением Старк.

Голова Блэр дёрнулась назад, как будто её ударили.

— Все? Это безумие.

— Комиссия по расследованию рассмотрит то, что произошло, включая вероятность того, что другие члены твоей команды безопасности были вовлечены. Как только наши люди будут очищены, я подтолкну Карлайла, чтобы вернуть их на дежурство.

— Почему они сделали исключение для Старк?

— Потому что я настояла. Потому что она встала между вами и нападавшими, и если бы она была замешана в покушении, она никогда бы этого не сделала.