Охота на наследника | страница 6
– И то верно. Старик не угнался бы за нами, даже если бы сам черт его подгонял.
– Точно! – вторил Сэм. – И что теперь?
– Ты о чем? – весело вернул Бренсон. – Пошли домой.
– Да я не о том. Я хотел сказать…, мне очень понравилось.
– Понравилось, как я выставил себя на посмешище? – сыронизировал Бренсон, разгадав друга.
– Нет, то, что ты ей сказал – это было красиво, я бы так не смог…
– Хватит болтать, и забудь. И если ты кому-нибудь скажешь…
– Бренс, ты же знаешь я никогда, даже под пытками…
– Да, да… Я знаю.
Друзья ненадолго замолчали.
После Сэм добавил:
– Она просто очень гордая, я же тебе говорил. Я слышал, что когда она была в Лондоне, ее руки просил какой–то граф. Будь ей семнадцать, уже б шагала под венец, а так мистер Нельсон сказал не раньше, чем через год. Он любит дочь, а быть может, ждет предложение повыгоднее.
– Граф! Ей, наверное, уже не терпится! – слегка возмутился Бренсон. Не дурно, что она запомнила только Ричарда. Старший брат, а не он унаследует титул, после кончины отца. Станет пятым графом Редингтоном. А Бренсон, как младший, так и останется мистером Уэлсэром. В ином случае, Сесилия оказалась бы ярой поклонницей поэзии. – Я думал она иная.
– Гордячка. Но все равно ты говорил очень красиво. Не могу поверить, что ты написал для нее стихи, – подавив смешок, сказал Сэм.
– А я и не писал, одолжил у Данте, он не возражал.
– Понятно…– протянул Сэм. – Может, если бы ты сам написал… – уже давясь от смеха, подтрунил он вдобавок.
– Заткнись, – шутливо двинул его в плечо Бренсон, – а то сейчас схлопочешь. Лучше перебирай ногами, уже довольно поздно.
Весело дурачась, два друга побрели по пустынной дороге, ярко освещенной полной луной
Глава 2
Париж, Франция.
10 лет спустя.
До чего же он устал. Эта крошка Жаннин совсем его заездила. Единственное желание сейчас – это оказаться в своей постели – одному.
Прислонившись головой к темно–зеленой обивке экипажа, Бренсон небрежно развалился на сидение. Вид у него был довольно потрепанный: сюртук валялся рядом, жилет расстегнут, галстук висел на шее, словно кусок ненужной материи. После бессонной ночи глаза закрывались сами по себе.
«Это даже смешно, – думал себе в полудреме Бренсон, – он периодично забавляется с маркизой Жаннин Д’Амарнье уже полгода, а она все так же дика. Эти француженки поистине ненасытны, да и нравы тут не то что дома. Здесь пускаются в adultère>1, не моргнув и глазом.
О-о-о! Эта ночь была поистине сладкой. Ублажать маленькую француженку, пока ее престарелый супруг поправляет свое здоровье где–то в другой части Европы, вроде уже стало некой смехотворной обязанностью Бренсона. Весьма, сказать, приятной обязанностью…. Если бы, конечно не эта дряхлая преграда – ее муж.