Дарк Кэш | страница 5



— Понимаю. Доверяй, но проверяй? — спрашиваю его и закидываю ногу на ногу. Конечно же, я замечаю его похотливый взгляд, который на мгновение пробегается по моему телу.

— Прекрасный вид, не так ли? — провокационно спрашиваю я и изящно опираюсь локтем о барную стойку. Удивленный взгляд выглядит также заинтересованным. Прежде чем он успевает мне ответить, я указываю на лакированное дерево, на котором стоят наши напитки.

— Рябина. Такой изысканный узор — настоящее зрелище, вы не находите? — самодовольно улыбаясь, положив руку на колено, пристально наблюдаю за этим мужчиной. Каждая эмоция на его лице говорит мне больше, чем он бы того хотел.

Очень рискованно провоцировать его подобным образом. Но я не хотела, чтобы этот властный мужчина пленил мою душу, и пошла в контрнаступление. Это не совсем в моем стиле, но я должна была попробовать.

Находит ли он меня привлекательной?

Я должна это узнать. Просто, чтобы удовлетворить любопытство.

Он на секунду поднимает брови. Дрейк удивлен, и то, что он снова, улыбаясь, смотрит на меня, говорит о том, что он абсолютно не заинтересован.

— Вы разбираетесь в дереве? — спрашивает мистер Рикко с долей скепсиса, который я улавливаю в его интонации.

— Больше в живом дереве. Чтобы вы знали, у меня довольно необычное хобби. — Я пытаюсь звучать загадочно, чтобы разбудить в нем инстинкт охотника. Такой мужчина — как тигр. Один, но никогда одинок. Его силки полны добычи, потому что жертвы всегда ходят поблизости. Он не привык охотиться...

И именно это, надеюсь, его заинтересует, потому что я не планирую сегодня с ним спать. Но немного флирта я могу себе позволить.

— Вы ходите с бензопилой по лесу? — улыбаясь, спрашивает он.

— А почему бы и нет? Но тогда я не искала бы хорошее дерево... — Еще один удивленный взгляд с его стороны придает мне мужества. К тому же я хочу дать ему подсказку. — Между прочим, у меня есть юниперус калифорника.

Даже не вздрогнув, он поднимает свой стакан и отвечает.

— Калифорнийский можжевельник? — мистер Рикко снова делает глоток из своего стакана и усмехается, когда мое лицо замирает в удивлении. — У меня их два. Между прочим. — Он ведь не может здесь и сейчас утверждать, что так же, как и я, держит дома разные бонсай?

— Что насчет мамы? — спрашиваю я. В моем вопросе слышится доля недоверия. Возможно это совпадение, что он знает названия моих бонсай?

— Один. Один чертовски упрямый. — Я усмехаюсь. Да, за мамой непросто ухаживать.