Когда бета рычит | страница 50
— Что это за место? — спросила Арабелла, выходя из машины и оглядываясь по сторонам.
— Место, где мы можем дать себе свободу, не опасаясь любопытных глаз.
— Ты имеешь в виду оборот. — Почему-то её черты омрачило очень грустное выражение.
Он ничего не понимал. Большинство оборотней в восторге от возможности иметь место, где они могли бы безопасно побегать, не опасаясь быть обнаруженным или встреченным охотниками.
— Да, оборот. Мы все знаем, как наши животные любят бегать на четырех лапах, поэтому предки Арика создали такое место для нас. Это ранчо львиного прайда. Сотни акров лесов, полей и даже холмов, через которые протекает река. Для публики это место, где мы выращиваем говядину для ресторанов. Но по правде говоря, это безопасная зона для нашего вида.
— Насколько безопасная? Чем она отличается от национальных парков?
— Есть пара вещей. Она окружена забором высотой в десять футов, с колючей проволокой под напряжением, чтобы держать подальше посторонних. Есть камеры, следящие за периметром вместе с некоторыми членами прайда, которые, предупреждаю тебя, убьют, если ты назовешь их парковыми рейнджерами. — Особенно, если предложить корзинку для пикника. Хейдер судил по собственному опыту.
— Но зачем ты привёз меня сюда? Даже со всеми этими мерами безопасности мы в большей безопасности в квартире, так ведь?
— Находясь со мной, ты под надежной защитой. Но даже ради безопасности не стоит забиваться в угол и терять рассудок. Я подумал, что со всем тем стрессом, который ты пережила, тебе не помешает сбежать. Шанс вырваться на свободу.
Но чем больше он говорил, тем больше она замыкалась в себе, тем больше съеживалась. Он протянул ей руку, но Арабелла отстранилась.
— В чём дело, детка? Что случилось?
— Нам нужно уходить. Сейчас.
— Ты боишься, что твоя старая стая нападёт?
— Нет. Пожалуйста. Нам просто нужно идти.
— Мы не сдвинемся с места, пока ты не скажешь мне почему.
Признание, когда услышал его, ошеломило Хейдера.
— Я не могу перекинуться. Уже нет. Моя волчица исчезла.
Глава 12
Признание вслух своей постыдной тайны ранило, но не так сильно, как воспоминание о том, почему её волчица больше не выходит играть.
Ей следовало бы знать, что Хейдер не поверит ей на слово.
— Что значит «не можешь перекинуться»? Ты же волчица. Я чувствую её запах.
— Ты имеешь в виду, что я был волчицей. Сейчас нет. Я уже много лет не могу уговорить свою вторую сторону. Даже в полнолуние. — Когда желание перекинуться проявляется сильнее всего.