Глаза врага | страница 74



Признаюсь, что такое отношение, меня даже устраивало.

За эти две недели было только два неприятных момента, которые оставили неприятный осадок в моей душе. И оба произошли в столовой.

Аппетит в последнее время у меня был плохим. Да и еда была, скажем, не ресторанной.

— Лика, красавица моя, — обратился ко мне повар, которого все величали Шеф. — Ты совсем осунулась, кушаешь плохо. Не нравиться?

— Я не очень люблю каши, — уклончиво ответила я. Обижать Шефа мне не хотелось.

— Согласен, — сочувственно вздохнул мужчина, — каши не венец кулинарного искусства.

Я улыбнулась.

— Но, для такой милой девушки, всегда можно приготовить какой-нибудь деликатес. Что-нибудь вкусненькое, — мужчина улыбнулся и вытер свои ладони о фартук. — Днем, конечно, не получится, работа, сама понимаешь. А вот вечером, у меня есть свободное время. Уж для такой красавицы я постараюсь, — понизил голос повар, от чего последнее предложение он просто прогнусавил.

Я быстро распрощалась с Шефом, и пулей вылетела из столовой. Никаких вечерних деликатесов мне не хотелось. И видеть Шефа мне тоже больше никогда не хотелось.

Второй случай произошел практически на том же месте, что и первый.

Я очищала свою тарелку от остатков еды, как за моей спиной услышала смешок. Я обернулась.

— Что? — ухмыльнувшись, спросила Мери, единственная женщина на этой базе. — Амасканской подстилке не нравиться человеческая еда?

От такого заявления я растерялась. Мери, и ее компания никогда не скрывала свое отношение ко мне. Но подобных заявлений в лицо мне никогда не кидали.

— Эй! — рыкнул Густав с другого конца столовой. — Не лезь до нее.

— А что?! Просто разговариваю с нашей гостьей, — подняла руки вверх Мери. — Налаживаю контакт, так сказать.

Я направилась к выходу, так как не видела смысла в дальнейшем разговоре. Проходя мимо Мери, та задела меня плечом.

— Очень скоро, настанет время, — прошипела она мне в ухо, — и такие шлюхи, как ты, будут лизать нам ботинки.

Молча, с высоко поднятой головой, я удалилась в свою комнату, а там, за закрытыми дверями, позорно разрыдалась.

Глава 16

После инцидента в столовой я снова подняла вопрос о моем ожерелье.

— Док, мне не нравиться, что у меня нет даже перспективы, покинуть бункер. Неужели его никак нельзя снять?

— Мы не знаем, что это за сплав, — тяжело вздохнул Питер. — Что мы только с ним не делали. Даже поцарапать не удалось.

— И какое у меня будущее?!

— Лика, Вам надо просто подождать. Вы слишком эмоционально все воспринимаете.